No.
171 to 176 Subrahmanya, Vaikuntha-Perumal, Masilamanisvara temples
No.
152 to 155 Vaikuntha-Perumal, Madariamman temples
No.
156 to 157 Kharapurisvara, Vaikuntha-Perumal temples
No.
158 to 161 On the east and north wall of the Vaikuntha-Perumal
temple
No.
162 to 165 Vaikuntha-Perumal, Vishnu temples at Tirumalpuram
No.
166 to 170 Jalanathesvara temple at Takkolam
No.
177 to 180 Siva, Varaha-Perumal temples
No.
181 to 184 Tiruvalisvara, Vaikuntha-Perumal, Jalanathesvara
temples
No.
185 to 189 Varaha-Perumal, Tiruvalisvara, Ullagaikulunda temples
No.
190 to 194 Jalanathesvara, Selliyamman, Vishnu temples
No.
195 to 198 Masilamanisvara, Manikanthesvara, Vishnu temples
No. 171.â ON THE SOUTH WALL OF THE SUBRAHMANYA TEMPLE AT
UTTARAMALLUR
This record is dated in the 4th year of
Parthivedradhipativarman who took the head of Vira-Pandya and
registers a gift of land to the temple of Subrahmanya-bhattara at
Uttarameru-chaturvedimangalam by Sandiran Elunurruvan alias
Nulamba Mayilatti, a merchant of Ranavirappadi in Kanchipura.
Ranavirappadi is already known from the Madras Museum plates
of Uttama-Chola to have been a hamlet of Kanchipura (Conjeeveram).
The donor is mentioned in other inscriptions of Uttaramallur
in connexion with several other charities in that place.
(Line 1.) Hail ! Prosperity ! In the 4th year of (the
reign of) Parthivendradhipativarman who took the head of
Vira-Pandya, (this is) the writing of us (the members)
of the great assembly of Uttarameru-chaturvedimangalam, (a
village) in its own subdivision in Kaliyur-kottam : â The land
which Sandiran Elunurruvan alias Nulamba Mayilatti, a
merchant of Ranavirappadi in Kanchipura, purchased from us and
granted as sribalibhoga for sounding sribali (in
the temple of) Subrahmanya-bhattara of our village (is what
follows) : â 240 kuli of third rate (land) in
the first sadukkam, east of (the path called)
Marapidugu-vadi of the thirteenth kannaru, north of (the
channel called) Sridevi-vaykkal; in the same place 540 (kuli)
of fourth rate (land) and in the same place 180 (kuli)
of sixth rate (land)
(L. 3.) We shall not enter against these lands (in our
books) any kind of assessment echchoru, amanji, vetti,
etc. We (the members
of) the big assembly unanimously give our consent to collect a
fine of twenty kalanju of gold in the court of justice from
those who obstruct this (charity) and declare that (those
who deviate from this) shall incur the sins committed by sinners
(in the land) between Ganga and Kumari.
(L. 5.) The land given by this (same) person for (the
ceremony connected with) waking up the image from bed (palli-eluchchi)
(is) : â Seven hundred and twenty kuli (comprised)
of three padagam in the first and sixth squares north of (the
channel) Sarasvativaykkal of the second kannaru, west of
(the path called) Paramesvara-vadi.
We (the members) of the assembly exempted (this
land) from taxes and had the (gift deed) written on
stone.
No. 172.â ON THE NORTH WALL OF THE VAIKUNTHA-PERUMAL
TEMPLE AT UTTARAMALLUR
This inscription records that in the 4th year of
king Parthivedradhipativarman who took the head of the Pandya
(king), a gift of land was made by a merchant for offerings to the
image of Ganapati, in the temple of (the goddess) Konerinangai at
Kumanpadi, a hamlet of Uttarameru-chaturvedimangalam.
Hail! Prosperity! In the 4th year of (the reign
of) Parthivendradhipativarman who took the head of the Pandya (king),
(this is) [the wiring] of us (the members) of the
great assembly of Uttarameru-chaturvedimangalam, (a village)
in its own subdivision in Kaliyur-kottam.
(the following is) the land given by a merchant . . .
. . . . . . . . . . . of the south bazaar for [sacred] offerings to
(the god) Ganapati in the temple of (the goddess)
Konerinangai at Kumanpadi of our village :â 180 kuli of
first rate (land) in the fourth sadukkam to the east
of (the path called) Paramesvara-vadi of the fourth kannaru,
south of the village.
No. 173.â ON THE NORTH WALL OF THE CENTRAL SHRINE IN THE
JALANATHESVARA TEMPLE AT TAKKOLAM
This record registers a gift of 96 sheep for burning a
perpetual lamp near the goddess Durga-Bhatari in the temple of
Tiruvural-Alvar at Takkolam in the 4th year of
Parthivendravarman, by a native of Marayapadi. The latter territorial division also called Maharajappadi or
Marjavadi comprised the eastern portion of the Kolar district and
parts of the Cuddapah and Chittoor districts.
Hail ! Prosperity ! In the 4th year of (the
reign of) king Parthivendravarman, Kesuvaiyan alias
Pallavan Brahmadarayan, son of Talakottigamundasvami of Marayapadi,
gave 96 sheep for one perpetual lamp to (the goddess)
Durga-Bhatari who is pleased to stand in the temple of
Tiruvural-Alvar at Takkolam. I, Kumaran alias Vironukka Manradi, son of Madhurantaka
Kaduttalai Manradi, shall measure out the ghee of these (sheep).
No. 174.â ON THE SLAB BUILT INTO THE FLOOR OF THE
MANDAPA IN FRONT OF THE CENTRAL SHRINE OF THE MASILA-MANISVARA
TEMPLE AT TIRUMULLAIVAYIL
This fragmentary record is of special interest as it is
written in archaic Tamil characters. It refers to Kalikesari-chaturvedimangalam, a devadana
village in Pulalkottam, which may probably be the surname of
Tirumullaivayil where the inscription is found. The king Parthivendravarman mentioned here is also perhaps
different from and earlier than the Parthivendradhipativarman to
whom the records of this group belong.
Hail ! Prosperity ! In the 5th year of (the reign of)
king Parthivendravarman, (the following) is the sale deed (vilai
kaieluzhuthu) of us (the members) of the assembly of
Kalikesari-chaturvedimangalam, a devadana in its (own)
subdivision (kuru) in Pular-kottam. . . . . . . . . . . . . .
No. 175.â ON A ROCK IN THE BACKYARD OF A PRIVATE HOUSE
AT TAYANUR
This record supplies interesting information about a bond
dealing with money transactions. It states that two brothers having lent money to the
villagers of Myvali Tayanur, in the fifth year of Parthivendravarman,
received their dues back with interest but could not so endorse on
the original document which was now lost. Hence they declared that the document, if it should ever come
out, must be considered âa dead document,â i.e., become
null and void.
(Line 1.) Hail ! Prosperity ! In the 5th year (of
the reign) of king Parthivendravarman, the following was put
into writing and given with consent to the residents (urar) of Miyvali Tayanur in Singapura-nadu
by the two individuals Tiran Mudayyan, the chief of Merkudi in
Umbala-nadu and his younger brother Tiran Ulagadigal : -
(L. 3.) Having deposited thirty kalanju of gold with
these (and) being entitled to receive forty-five kalanju
of gold, we received this gold completely . . . . . . . . . . . . .
.. . . The (original)
document being lost, we two Tiran Mudayyan and Tiran Ulagadigal
together declare . . . . . . . . . . . . . . that document, if it is
discovered at any future time, shall become a dead document.
No. 176.â ON A ROCK NEAR THE SIVA TEMPLE AT TAYANUR
This inscription registers a gift of 96 sheep by Kali Nangai,
a native of Miyvali-Tayanur, for burning a lamp in the temple of
Mahadeva of Tanakkamalai, in the 5th year of
Parthivendravarman.
Hail ! Prosperity ! In the 5th year (of the
reign) of Parthivendravarman, I, Kali Nangai, the wife of
Amarakon Kilavan Karaikkandan of Miyvali Tayanur in Singapura-nadu,
gave 96 big sheep which neither die nor grow old for (supplying)
daily one ulakku of ghee to burn a perpetual lamp (in the temple of) Mahadeva
(Siva) of Tanakkamalai in this village. I, Kali Nangai, left these in charge of the residents of
Tayanur to last as long as the moon and sun. This shall be under the protection of all Mahesvaras.
Home
Page
|
>
|