No.
111 to 112 Adimulesvara temple at Tiruppalatturai
No.
113 to 115 Ghritasthanesvara, Dandisvara & Adhipurisvara temples
No.
116 to 118 Dandisvara at Velachcheri, Vishnu temple at Tirumalpuram
No. 111.â
ON THE NORTH WALL OF THECENTRAL SHRINE IN THE ADIMULESVARA
TEMPLE AT TIRUPPALATTURAI
The inscription is engraved on the walls of
the stone temple at Tiruppatturai, i.e., the modern
Tiruppalatturai which is quite close to Uttamasili, â
the Uttamasili-chaturvedimangalam of the inscription,
evidently so called after prince Uttamasili, a probable son of
Parantaka I., not mentioned in the Tiruvalangadu plates.
Of the two names Virasrikamugavadi and Arinjigaivaykkal
mentioned among the boundaries of the land granted, the latter was
probably named after prince Arikulakesarideva.
Arikulakesarideva is identical with the
Arikulakesarin of the Tirukkoyilur record of Parakesarivarman
Parantaka I.
Professor Kielhorn thinks that this Arikulakesarin is the
same as Arinjaya, one of the sons of Parantaka I., mentioned in the
large Leyden grant.
If this is correct, the king Rajakesarivarman of our inscription who
was ruling at that time must evidently be Rajakesarivarman
Gandaraditya.
Perundaram or Perundanam is
already known as a title of high rank from the Tanjore inscriptions.
(Line 1.) Hail ! Prosperity ! In the 8th
year of (the reign of) king Rajakesarivarman, Tappildaram
Pallavaraiyan alias Kilmandur Paruvur (one) of the Perundarm
of prince (pillaiyar) Arikulakesarideva, gave (the
following) land as a gift for the maintenance of thesacred
central shrine (tiruvunnaligaipuram) for sacred offerings to
the (god) Paramesvara (Siva) of Tiruppanambudur
(hamlet) of the prosperous
Uttamasili-chaturvedimangalam, a brahmadeya on the southern
bank
; (viz.,) â
(L. 3.)
The land (consisting) of 2 ma excluding manilai
and ½ ma of mannilai, (both) purchased by me
from Vengai Ilaiya-Rudrakumara-Kramavittan and (situated) to
the west of the (path called) Virasrikamugavadi and to the
south of (the channel called) Arinjigaivaykkal and (which
is the) utkurai
of this village; one ma (of land given) by Kumara â
Kramavittan of this village to be enjoyed along with above as (a
gift) for sacred offerings and for (the maintenance of)
worshippers (archanabhoga) of the (god) Paramesvara (Siva)
of Tiruppanambudur; and ½ ma which I purchased from the wife
of Narayanan Dasapuriyan of Kuttur and gave out of the 2 ma
(of land situated) to the east of this vadi
(and formed) the fifth padagam of the sadukkam
owned by Sannamandai-Kramavittan and others of Dvedaigomapuram.
Thus (were given) these 4 ma of cultivable land (sey).
(L. 7.) (the gift of) these 4 ma
of cultivable land was given by both of us as long as the moon and
the sun (endure) to the (god) Paramesvara (Siva)
of Tiruppanambudur, after having (the gift) engraved on stone
in the sacred stone temple of Tiruppatturai.
(L. 8.) We, (the members) of the big
assembly, made this land tax-free as long as the moon and the sun (endure).
We, (the members) of the big assembly, declared that (the
assembly of) Mahesvaras could themselves decide upon and collect
any (fine) they choose for (i.e., on behalf of) the
king from (such of us) as might order the levying of taxes on
this land or those as were present in the assembly on the occasion
or those as might enter the taxes (in the books). (The assembly of) all Mahesvaras
shall protect this (charity).
No. 112.â
ON THE NORTH WALL OF THE CENTRAL SHRINE IN THE ADIMULESVARA
TEMPLE AT TIRUPPALATTURAI
This is again a record of Rajakesarivarman
dated in his 8th year and is in some respects similar to
the preceding number. It
records that the assembly of Uttamasili-chaturvedimangalam, having
received ten kasu as tax-money from Tappildaram Pallavaraiyan
alias Kilmandur Paruvur, the donor of No. 111 and a perundaram
of alvar Arikulakesarideva, made the land one ma
and odd, granted by him to the Siva temple at Tiruppanambudur,
tax-free for all time to come.
Like the previous inscription, this record also authorizes
the imposition of a fine on the members and the accountants of the
assembly who might suggest the levying of a tax on the land.
The epithet alvar
which is applied to Arikulakesarideva in this inscription is
perhaps a term of respect, as pillaiyar in the previous
inscription was one of endearment.
Of the names mentioned in the description of
the boundaries, the pathway called Kodandaramavadi may have been so
named after Kodandarama Rajaditya, the eldest son of king Parantaka
I or the latterâs father Aditya I.
(Line 1.) Hail ! Prosperity ! In the 8th
year of (the reign of) king Rajakesarivarman, we, (the
members of) the big assembly of the prosperous
Uttamasili-chaturvedimangalam, a brahmadeya on the southern
bank (of the Kaveri),
having received in this year as iraikaval ten kasu from Tappildaram Pallavaraiyan alias
Kilmandur Paruvur of the perundaram of alvar
Arikulakesarideva, on account of the land of the (god)
Paramesvara (Siva) of Tiruppanambudur, which was the utkurai
of this village, â the
land (measuring) one ma and odd including excess or
deficiency (line measurement) and situated within (the)
following (boundaries) ; â
to the south of (the channel called) Sridevivaykkal (which
was) to the west of (the path called) Virasrikamugavadi;
to the north of (the channel called) Paantakavaykkal (which
irrigates) the first sadiram from the north, of the fifth
kannaru
(counting) from the east; to the east of (the path
called) Kodandaramavadi and to the west of the kannaru
to the south of the tenth padagam in the sadukkam belonged
to Nottur Attona-chaturvedibhattan and others.
(L. 11.) (We) exempted this one ma
and odd of land from payment of taxes and ordered that this land be
(registered) tax-free as long as the moon and the sun (endure)
; and we, (the members) of the big assembly had this (deed)
engraved on stone : â (also
ordered that the assembly of) all Mahesvaras
could themselves collect for (i.e., on behalf of) the
king mentioned above
any (fine in) gold they choose from (such of us) as
may order the levying of taxes on this land or those who may enter (any)
tax (in the accounts). (The
assembly of) all Mahesvaras shall protect this (charity).