The Indian Analyst
 

South Indian Inscriptions

 

 

Volume - III

Contents

Preface

Introduction

Part - I

Inscription at Ukkal

Melpadi

Karuvur

Manimangalam

Tiruvallam

Part - II

Kulottunga-Chola I

Vikrama Chola

Virarajendra I

Kulottunga-Chola III

Part - III

Aditya I

Parantaka I

Gandaraditya

Parantaka II

Uttama-Chola

Parthivendravarman

Aditya II Karikala

Part - IV

copper-plate Tirukkalar

Tiruchchengodu

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

XIV.- Inscriptions of Parakesarivarman Uttama-Chola

No. 151-A  On the east and north walls of the same shrine

No. 123 to 125 Madhuvanesvara, Mahalingasvamin, Varaha-Perumal temples

No. 126 to 127 Chandrasekhara & Ghritasthanesvara temples

No. 128 Madras Museum plates of Uttama-Chola

No. 129 to 133 Nagesvarasvamin, Umambesvara, Adimulesvara temples

No. 134 to 137 Virattanesvara, Ujjivanathasvamin, Nagesvarasvamin temples

No. 138 to 141 Mahalingasvamin, Vatatirthanatha, Nedungalanatha temples

No. 142 Manikanthesvara temples at Tirumullaivayil

No. 143 to 147 Adhipurisvara, Apatsahayesvara, Umamahesvara temples

No. 148 to 150 Sivayoganathasvamin, Siddhanathasvamin temples

No. 151 Umamahesvarasvamin temple at Konerirajapuram

 

No. 151-A-- ON THE EAST AND NORTH WALLS OF THE CENTRAL SHRINE IN THE UMAMAHESVARASVAMIN TEMPLE AT KONERIRAJAPURAM

(Line 1.) (One) kunri of rice ; four nali (of rice) for a dish of rice mixed with pulse (payarrupponagam), (one) kuruni (of rice) for midday (offerings), (one) kuruni (of rice) for the night (offering) and four nali (of rice) for midnight (offerings); altogether, for (this) (one) tuni of rice, (were provided) two tuni and one padakku of superior paddy (sennel) at five (measures of paddy) per two (measures of rice), including the wages of servants[1] (for husking it); (one) kuruni and four nali of paddy, for four nali of cleaned split pulse for the dish of rice mixed with pulse (offered) in the early part of the day ; two nali of paddy for two palams of sugar to be offered (with) the dish of rice mixed with pulse; five nali of paddy for . . . . . . . . . . . . . . fruit cut[2] (and offered along) with the dish of rice mixed with pulse ; (one) tuni of paddy, for (one) ulakku and one alakku (of ghee) or the midday, night and midnight (offerings) and for one nali of ghee . . . . . . . . . . .things for fried-curry; six nali of paddy for two nali of cleaned split pulse for kummayam[3] (offered) on the four occasions (of worship) ; (one) kuruni and four nali of paddy for (providing) four curries in all (viz.,) [one vegetable curry], one boiled curry (pulukku), one curry mixed with tamarind (pulingari) and one fried curry (porikkari), including (the cost of) asafetida, sugar and tamarind ; . . . . . . . . . . . . . . four nali of paddyl, for four nali of curd (offered) on four occasions (of worship) ; one kuruni and two nali of paddy for . . . . . . .  . . . . and two bundles (parru) of betel leaf; two nali  of paddy for (supplying) fuel for cooking thesacred food and two nali of paddy for two palam of turmeric . . . . . . . . . . . . . . for smearing (the image) on the four occasions (of the day).  Thus for . . . . . .  . . . .. . three [kalam], two tuni and one kuruni of paddy for a year at two tuni, one padakku and four nali (a day) (the following lands were assigned) : -

(L. 10.) The land (called) Mannichchey in Tirunallam (measuring) nine-twentieths, three-eighths, one by one hundred and sitieth + 1/320 of seven-twentieths, three-eightieths, one by one hundred and sixtieth, one by three hundred and twentieth, one by one hundred and sixtieth, half . . . . . . . . . . . . + 1/320 of two-twentieths, one-eightieth, one by one hundred and sixtieth, one by three hundred and twentieth + 1/320 of seven twentieths, one-eightieth and one by three hundred and twentieth; (the land) on the south bank of Kunduvay (measuring) eight-twentieths + 1/320 of half, three-twentieths and three-eightieths ; (land) . . .. . . . . of the (channel) Subrahmanya-vaykkal (measuring) one-twentieth, one-fortieth, one by one hundred and sixtieth, one by three hundred and twentieth + 1/320 of half and one by one hundred and sixtieth ; (land) lying to the east of Parpanedi (measuring) one-twentieth, one by three and sixtieth ; (land) lying to the east of Parpanedi (measuring) one-twentieth, one by three hundred and twentieth + 1/320 of half, one-twentieth and three-eightieths; (land) at Turutti (measuring) seven-twentieths, one by one hundred and sixtieth, one by three hundred and twentieth + 1/320 of four-twentieths + (1/320) of . . . . . . . . . one and a half.

(L. 12.) For (providing) (one) hundred and eighty kalams of paddy for each year, at (one) tuni and (one) padakku every day for our palams of sandal . . . . . . on four occasions (of worship) . . . . . . . . . . . . .with sacred sandal paste made of halls (the following lands were assigned) : (the land) Tiruttonippuram of Tirunallam (measuring) one-quarter and three-eightieths; (the land) Sivadevan (measuring) four-twentieths, one-eightieth, one by one hundred and sixtieth, one by three hundred and twentieth + 1/320 of three-twentieths; (the land) Narana (measuring) three-eightieths; (the land) of the village (measuring) one-eightieth +1/320 of three quarters, four-twentieths, three-eightieths and one by three-hundred and twentieth; (the land) at Turutti (measuring) six-twentieths, three-eightieths + 1/320 of three quarter and one-twentieth.

(L. 15.) For sixty kalam of paddy every year at one padakku each day for (providing) incense (was assigned land) at Turutti of Tirunallam (measuring) nine-twentieths, one by three hundred and twentieth + 1/320 of three quarters, and one by three hundred and twentieth.  (The following persons) placed sacred perpetual lamps (in the temple) : Harita Kunra Nakkan of Tirunallam, one (lamp) ; Palasiriyan Narayanan Vadugan, one (lamp) ; Pattanakki wife of the Brahmana Palasiriyan Damodiran Bhaskara Bhattan, half (lamp) ; Aritan Charitan . . . . . . .one (lamp) Arita Nakkan . . . . . . . . .one (lamp) ; . . . . . . . . . . . alias Parakesari Vilupperaraiyan the headman of . . . . . . . .one (lamp); . . . . . . . . . . . . . . Nagiriyan Adittan, one (lamp) (and) [Uga]eluppali, one (lamp) ; five sacred perpetual lamps which (the king ?) was pleased to place.  In all for (these) twelve and a half (lamps) . . . . . . . . . . . . . . oil daily will have to be burnt.  Three ulakku of oil for [two] (lamps ?) (of) Anukka . . . . . . . . . . . . . . in the three conjunctions (of the day) ; four nali of oil daily for (burning) the cluster of lamps (consisting) of one hundred and twenty-eight (lights) ; oil for sribal . . . . . . . . . . . . . .; For providing (one) nali and one ulakku of oil daily for [two] lamps . . . . . . . . . . . . . . two for midday (service) and fourteen for the night (service) ; (Thus) in all, for nine nali and (one) alakku of oil (was provided) (one) thousand and ninety-five kalam of paddy for (providing) daily (one) uri of ghee of good small for one sacred perpetual lamp ; two tuni (one) kuruni and (one) padakku of paddy for seven manjadi and (one) kunri of camphor . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . three hundred and seventy kalam of paddy for each year, at two tuni and three kuruni each day.  In all (for providing) (one) thousand four hundred and twenty-five kalam of paddy . . . . . . . . . . . . . . northern portion of Stri . . . . . . . . . . . . . . channel of Tirunallam, (measuring) one quarter, one-fortieth one by three hundred and twentieth + 1/320 of three quarters, two-twentieths, one-fortieth and one by one hundred and sixtieth ; (land) in Kusapperru (measuring) seven-twentieths, one by three hundred and twentieth + 1/320 of three quarters and one-twentieth ; (land) on the west side of Kamakkodi (measuring) three-twentieths, one-eightieth + 1/320 of three-quarter and one-eighth ; two lands (tadi) in Tirutti together (measuring) six-twentieths, one-fortieth, one by one hundred and sixtieth + 1/320 of three-twentieths, one-eightieth and one by one hundred and sixtieth ; (land) east of Veppanjurru (measuring) four-twentieths, + 1/320 of six-twentieths, three-eightieths, one by one hundred and sixtieth and one by three hundred and twentieth ; (land) in Ilanallam (measuring) two and a quarter and one-fortieth, (land) in Musittaikkudi (measuring) three and seven-twentieths.

(L. 28.) For seventy kalam of paddy required each year for celebrating the great bali[4] on each day of the sacred (asterims) Jyeshtha which was the sacred (natal) star of queen[5] Sembiyan Madeviyar who obtained in her blessed womb the glorious Madhurantakadeva alias Uttama-Chola, (the following lands were assigned) : — (land) in Turutti of Tirunallam (measuring) nine-twentieths, one by three hundred and twentieth + 1/320 of the one quarter, and one by three hundred and twentieth.

(L. 31.) For one thousand and five hundred kalam of paddy required every year at one kuruni and two nali each for feeding forty Brahmanas in the temple of the god (alvar), including (the cost of) vegetables, fuel, ghee, butter-milk, different spices, betel-leaves, areca nuts and other necessary expenses (visam)[6], (was assigned land measuring) nine veli in Ilanallam.

(L. 35.) For one hundred and twenty kalam of paddy (every year) at one tuni each day for the worshipping priest, including (the cost of) clothing, (was assigned) half, four-twentieths and one-fortieth (of land) at Ilanallam.

(L. 37.) For six hundred kalam of paddy each year to meet the expenses of the festivals, Margali-Tiruvadirai and Vaigasi-Visagam (was assigned) at Musittaikkudi (land measuring) one and a half and three-twentieths and at Pungudi two, one-twentieth and one-eightieth.

(L. 40.) For twenty-two kalam, one tuni and one padukku of paddy each year at six nali per day for the Brahmanas who crushed the sacred sandal, including (the cost of) clothing (was assigned land) in Pungudi (Measuring) three-twentieths, one-eightieth, one by one hundred and sixtieth and one by three-hundred and twentieth.

(L. 42.) For five (Brahmana) servants (mani)[7] required, to hold the canopy and render necessary service by the temple priests (tirukkoyiludaiyargal) who had to render necessary service to the sacred interior (tiruvunnaligai) and hold the canopy, (were assigned the  following lands) : — (the land) in the eastrn portion (kilur) of Tirunallam (measuring) six-twentieths, one-fortieth, one by one hundred and sixtieth and one by three hundred and twentieth + 1/320 of three-quarters, three-twentieths, three-eightieths and one by one hundred and sixtieth ; (the land) in Kusapperu (measuring) one half, three-eightieths, one by three hundred and twentieth + 1/320 of one half and two-twentieths ; and (land) at Pungudi (measuring) six-twentieths and three-eightieths.

(L. 46.) For sixty-seen kalam of paddy each year at four nali per day for each of three (servants) who sweep and smear with cowdung the sacred (temple), (was assigned land) at Pungudi, (measuring) six-twentieths, three-eightieths and one by one hundred and sixtieth.

(L. 49.) For the musicians (who sound) who sandai, one timilai, one segandigai (were assigned the following lands) : (the land) east of Kamakkodi in Tirunallam (measuring) four-twentieths, one-eightieth, + 1/320 of three-quarters and one-eighth; (land) to the east of the (temple) wall (measuring) one-twentieth, one-fortieth, one by one hundred and sixtieth, one by three hundred and twentieth + 1/320 of seven-twentieths and one-eightieth ; (land) east of the Pidari temple including the (tank) Melaikkulam (and measuring) seven-twentieths, one-eightieth+1/320 on half, one-twentieth, one by one hundred and sixtieth, and one by three hundred and twentieth ; (the land) Kulavilagam (measuring) nine twentieths and one-eightieth ; (land) in Sengodai (measuring) two-twentieths, one by one hundred and sixtieth, one by three hundred and twentieth + 1/320 of one-twentieth and one by one hundred and sixtieth ; (land) in the eastern division of (the channel) Subrahmanyavaykkal (measuring) (one)-twentieth, (one)-eightieth, + 1/320 of three-quarters, three-twentieths, one-fortieth and one by three hundred and twentieth ; (land) at Pungudi (measuring) three-quarters, three-twentieths, one-eightieth and one by three hundred and twentieth.

(L. 56.) Four persons who blow the kalam (were assigned) : (land) in the western division of the (channel) Korrangudi-vayakkal of Tirunallam (measuring) three-twentieths, one-fortieth, one by one hundred and sixtieth + 1/320 of six-twentieths, one-eightieth and one by three hundred andtwentieth ; (land) south of the temple of Kadugal (measuring) (one)-eighth, one by one hundred and sixtieth, one by three hundred and twentieth + 1/320 of three-quarters, four-twentieths, one-fortieth and one by one hundred and sixtieth.

(L. 58.) For two persons who blow the conch, (were assigned land) in Sengodai at Tirunalam (measuring) four-twentieths, three-eightieths, one by one hundred and sixtieth + 1/320 of two-twentieths and three-eightieths; (and land) east of the (temple) wall (measuring) one by one hundred and sixtieth + 1/320 of eight-twentieths.

(L. 59.) For one hundred and eighty kalam of paddy each year at (one) tuni and (one) padakku every day, including the cost of clothing, for three men who guard the sacred images, (as assigned land) at Pungudi (measuring) one, seven-twentieths, one-eightieth, one by one hundred and sixtieth and one by three hundred and twentieth.

(L. 61.) For one hundred and eighty kalam  of paddy each year at (one) tuni and (one) padakku every day, for two persons who recite the Tiruppadigam (hymns) (was assigned land) at Pungudi (measuring) one, seven-twentieths, one-eightieth, one by one hundred and sixtieth and one by three hundred and twentieth.

(L. 62.) For sixty kalam of paddy per year at (one) kuruni  every day for each of two Brahmanas who performed the sacred (duty of) koyil-variyam (was assigned land) at Pungudi (measuring) nine-twentieths and one by one hundred and sixtieth.

(L. 63.) For sixty kalam  of paddy per year at one padakku  every day, for one accountant (of the) potter (caste) (was assigned land) at Pungudi (measuring) nine-twentieths and one by one-hundred and sixtieth.

(L. 65.) For twenty-two kalam, (one) tuni and padakku of paddy per year at six nali each day for the potter who supplied pots (daily), including (those required for) the monthly bathing (of the god) (was assigned land) at Pungudi (measuring) three-twentieths, one-eightieth, one by one-hundred and sixtieth and one by three hundred and twentieth.

(L. 66.) For eleven kalam and three kuruni of paddy per year at three nali every day for the vannattan (?) . . . . . . . .  .. . . . . . .  the sacred cloths, (was assigned land) at Pungudi (measuring) one-twentieth, one-fortieth, one by one hundred and sixtieth and one by three hundred and twentieth.

(L. 67.) For thirty kalam of paddy per year at (one) kuruni each day for one Brahmana who brings water from (the river) Kaveri, (was given land) at Pungudi (measuring) four-twentieths, one-fortieth and one by three hundred and twentieth.

(L. 69.) For ninety kalam of paddy each year at three kuruni every day for one (Superintendent) who supervises the sacred (temple) transactions (srikarya) under orders of the king (was assigned land) at Pungudi (measuring) half, three-twentieths, one-fortieth, one by one hundred and sixtieth and one by three hundred and twentieth.

(L. 70.) For two hundred kalam of paddy every year (to be spent) on repairs (pudukkuppuram), (was assigned land) at Pungudi (measuring) one and a half and one-fortieth.

(L. 71.) For three hundred and sixty kalam of paddy every year for the monthly performance of the (sacred) bath and for (the ceremonies during) eclipses (was provided land) at Pungudi (measuring) two and three-quarters.

(L. 72.)  For sixty-four kalam of paddy every year for four pairs of cloth to be graciously worn (by the images) (was given land) at Pungudi (measuring) nine-twentieths and three-eightieths.

(L. 73.) For sixty-four kalam of paddy each year for the sacred bath (namanikkai), the canopy, the sacred canopy over the bed, for the (annual) purificatory (ceremony with) water (jala-pavitra ?) and for the sacred towel (was assigned land) at Pungudi (measuring) nine-twentieths and three-eightieths.

(L. 75.) For fifteen kalam of paddy per year at four nali every day to the astrologer[8] who recites the changes (in the movements of the stars and planets) every day and carries (with him) the calendar (nalolai) in the temple (was assigned land) at Pungudi (measuring) two-twentieths and one-eightieth.

(L. 76.) For ninety kalam of paddy per year including (the cost of) clothing at one kuruni a day for each of three men who water the sacred flower-garden called sri-Gandaradityan (was given land) at Kiladakuvilai (measuring) seven-twentieths.

(L. 78.) For sixty kalam of paddy per year at (one) kuruni a day including (the cost of) clothing as per agreement, for each of two men who water the sacred flower-garden called Sembiyanmadevi (was assigned land) at Kiladakuvilai (measuring) four-twentieths.

(L. 79.) One quarter (of land) at Pungudi to Tillaiyacharya who did the work of the wooden-house (kattagara)[9] ; one-eighth (land) at Pungudi to the carpenter ; two-twentieths (of land) at Pungudi to the blacksmith ; one-eighth (land) at Pungudi to . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .in the temple[10].

(L. 80.) For the sacred (rice) oblations to (the image) Tripuravijayar (was given land) in Kusapperu at Tirunallam (measuring) one-twentieth, one-fortieth, one by three hundred and twentieth + 1/320 of eight-twentieths, three-eightieths and one by three hundred and twentieth; and the plot (of land) lying on the south of (the shrine of) Umaya-Pidari west of the temple of Kadugal, (measuring) two-twentieths, three-eightieths, one by one hundred and sixtieth + 1/320 of half and two-twentieths.

(L. 82.) For the sacred (rice) oblations to (the image) Vrishabhavahana (was assigned) in Kusapperu at Tirunallam (land, measuring) (one) twentieth, (one)-eightieth, one by one hundred and sixtieth + 1/320 of half, one by one hundred and sixtieth and one by three hundred and twentieth ; and two tadi in this (same) Kusapperu together (measuring) one-eighth, one by one hundred and sixtieth + 1/320 of three-quarters, one-twentieth, one-eightieth and one by three hundred and twentieth.

(L. 84.) For the sacred (rice) oblations to (the image of) Ganapati (were assigned) : (land) in the eastern portion (kilur) of Tirunallam (measuring) four-twentieths, one-eightieth, one by one hundred and sixtieth + 1/320 of half, two-twentieths, one-eightieth, and one by three hundred and twentieth; and (land) at Turutti (measuring) one-twentieth and odd.

(L. 85.) For bathing (the images) with the five articles[11] (land was assigned) at Tirunallam on the west side of the temple side of the temple of Kadugal (measuring) one-fortieth, three-eightieths, one by one hundred and sixtieth + 1/320 on half and one-eighth.  The houses on the north side of the sacred flower-garden called Sembiyanmadevi (measure) two-twentieths, three-eightieths, one by three-hundred and twentieth + 1/320 of four-twentieths and one by one hundred and sixtieth ; the tank on the north, at Ilanallam together with the land (attached to it) at Tirunallam (measures) one-eighth; the sacred flower-garden called sri-Gandaradityan at Tirunallam (measures) (one) quarter, (one) eightieth, one by one hundred and sixtieth, one by three hundred and twentieth + 1/320 of one-twentieth and three-eightieths; the sacred flower-garden in the eastern portion (kilur) (of Tiurnallam) called Uttamsolan (measures) three-twentieths, one-eightieth, one by three hundred and twentieth + 1/320 of one-eighth, three-twentieths, one-eightieth, one by one hundred and sixtieth and one by three hundred and twentieth.

(L. 88.) The house of the two persons who recite the Tiruppadigam (measures) one by three hundred and twentieth . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .; the two houses of the temple-priests (tirukkoyiludaiyar) together (measure) one by one hundred and sixtieth + 1/320 of eight-twentieths; the house of the (temple) musicians (measures) one-eightieth, one by three hundred and twentieth + 1/320 of nine-twentieths; to the south of this, the house in which the temple-manager resides (measures) one by one hundred and sixtieth + 1/320 of one-fortieth and one by three hundred and twentieth.  The temple quarter (madavilagam) in which the temple servants live, (is) the old rent-free devadana land lying-within (the boundaries) (viz.), west of (the shrine of) Umaya-Pidari, north of the areca (growing land) (kamugu), east of the cultivated land (servu) and south of the tank of Kadugal.  (Another) temple quarter (madavilagam) in which the temple servants live, (is) the old tax-free devadana land (reclaimed) by filling up the tank, and situated within (the boundaries) (viz.,) west of the areca (growing land), north of the channel, east of the Alvarkulam (tank) and south of the sacred surrounding hall (tiruchchurralai).

(L. 93.) One half-lamp has to be burnt (in this temple) by the assembly of Tirunallam from the gold (they have) received ; four kasu (are) to be paid every year in the hands of the temple-priests by the barbers of this village, for (maintaining) this lamp on behalf of the assembly.

(L. 95.) Three sacred perpetual lamps (are) to be burnt (in this temple) by the temple-priests of this village for the gold . . . . . . . .. . . . from Madilan Kalvan Gerudan alias Tammadi Nambi of this village, from Madalan Kunra Nakkan, from Haritan Kunran Paramesvaran and from Haritan Kunran Singan.

(L. 98.) Three-eightieths + 1/320 of four . . . . . . . . . . . to the north of the sub-channel which branches off from the western side of the (main ?) channel, east of the (temple) wall at Tirunallam (was assigned) for . . . . . . . . . . . . of Pillaiyar (i.e., Ganesa), every day.

(L. 100.) Having (thus) made, this land (measuring) one-twentieth, one by one hundred and sixtieth . . . . . . . . . . . . . .  . and one-eightieth tax-free, we received 20 kasu from the treasury of this god, given by the temple servants.  Thus (the money) in all received (by us) (is) 100 kasu.  Having received this (one) hundred kasu, we, the members of the assembly of Tirunallam, agreed to collected and pay ourselves the taxes due on these lands (such) as the kudimai payable at the door of the palace, uriduvari . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . vetti and muttai, made . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . tax-free as long as the moon and the sun (last) and had (the order) engraved on stone in favour of this god.  May (the assembly) all Mahesvaras protect (this charity)!


[1]  kuruvaal evidently stands for the modern sittraal, a labourer, generally a boy or a women servant.

[2]  Siraisidu means shaven and kept.  As applied to fruit, this may mean cut into slices.

[3]  For meaning of this term see Epigraphia Indica, Vol.IX, p.92, footnote 5.

[4]  The great bali here referred to must be the usual sribali performed perhaps on a larger scale.

[5]  Pirattiyar or Udaiya-Pirattiyar is theterm actually used in inscriptions in connexion with the name of this queen.  Sometimes the name proper is omitted and Udaiya-pirattiyar appears alone.  Evidently as in the  case of Sola-Perumanadigal which often appears in inscriptions for Parantaka I, Udaiya-Pirattiyar was applied in the case of Sembiyan Mahadeviyar alias Pirantakan Madevadigalar, as a special title target="_self".  With regard to Mr. Gopinatha Rao’s remarks on the reading thiruveirru vaikkaudaiya pirattiyar, on page 180, footnote 1, of the Tranvancore Archaeological series, Vol.  I, see Mr. K. V. Subrahmanya Ayyar’s  reply in Indian Antiquary,  Vol. XLI, page 22.

[6]  Visam must be a variant of viyam the Sanskrit vyaya.

[7]  The word mani  occurs in Tanjore inscriptions as a synonym for Brahmachari.

[8]  For thiru used in the sense of astrologer, see above, Vol. II, p. 302, footnote 6.

[9]  Evidently the reference is to a mandapa  or open hall  which was entirely made of wood.  Kattaga may also stand for  a carpenter.

[10]  The meaning of the words nooru[thamo]kulavanukku is not clear.  Noorutha may be the Sanskrit nritya dancing.

[11]  By Aianjangam may be meant the five sacred articles, viz., milk, curds, butter, sugar and honey, or the five conches (sankha).

Home Page