No.
75 to 76 Inscriptions at Tirukkalukkunram & Jambukesvara temple
No.
64 to 65 Inscriptions at Tiruvorriyur & Tiruvalangadu
No.
66 to 68 Inscriptions at Kolar, Somangalam & Conjeeveram
No.
69 to 70 Inscriptions at Tirukkalukkunram & Srirangam
No.
71 to 72 Inscriptions at Kilappaluvur & Tiruvidaimarudur
No.
73 to 74 Inscriptions at Cholapuram & Conjeeveram
No.
77 to 78 Inscriptions at Kavantandalam & Perumber
No.
75.- Inscription at Tirukkalukkunram
This
inscription (No. 179 of 1894) is engraved on the south wall of the
second prakara of the Vedagirisvara temple at
Tirukkalukkunram.
It has been published before in a tentative manner by Mr. V.
Kanakasabhai Pillai in the Indian Antiquary, Vol. XXI.
P. 281 ff.
The date is the 42nd year of the reign of
Kulottunga I. (1. 11).
The
inscription records that an inhabitant of Rajarajapuram (1. 17) made
over 10 kasu (1. 14) to the temple authorities, who purchased
for this sum from the villagers of
Vanavanmahadevi-chaturvedimangalam (1. 11) some land for maintaining
the Matha of Naminandi-Adigal at Tirukkalukkunram (1. 14).
As stated by Mr. Kanakasabhai, the person after whom this
Matha was named is one of the sixty-three devotees of Siva,
whose lives are described in the Periyapuranam.
Vanavanmahadevi-chaturvedimangalam
belonged to Kumili-nadu, a subdivision of the district of
Amur-kottam (1. 11). The land purchased was situated in Kiraippakkam, a hamlet in
the west of that village (1. 12), and was bounded in the east by
Urodagam, in the south by Talaivedu, in the west by Uragambakkam,
and in the north by Tandurai (1. 13).
Kiraippakkam is the modern Kirappakkam in the Chingleput taluka.
East of it the map shows Oragadam (No. 228), south of it
Talambedu (No. 266), and north of it Tandarai (No. 233).
The nadu to
which these villages belonged is named after Kumili in the same taluka.
The district of Amur-kottam owes its name to the village of
Amur
near Mamallapuram, which belonged to the
subdivision Amur-nadu.
From the Kondyata grant of Venkata II.
it appears that there was another district which also bore the name
of Amur-kottam, but which was named after the town of Amur or Ambur
in the Velur taluka of the North Arcot district.
(Line
11.) In the forty-second year (of the reign) of . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . the emperor Sri-Kulottunga-Soladeva, who
etc. â we, the great
assembly of vanavanmahadevi-chaturvedimangalam in Kumili-nadu, (a
subdivision) of Amur-kottam, (a district) of
Jayangonda-Sola-mandalam, (drew up) a written deed of sale of
land. We sold the
following land, for maintaining
a Matha, to Adidasa [Chandesvara]deva
in the temple of Tirukkalukkunram-udaiya-Mahadevar, the lord of
Ulagalanda-Solapuram, alias Sembiyan-Tirukkalukkunram,
in [Kalattur]-nadu, (a subdivision) of Kalattur-[kottam].
(L.
12.) The land sold (at) [Ki]raippakkam, a western hamlet of
our village, has to be reclaimed by cutting down . . . . . . . . .
.. . . . . . . . . . the jungle and removing the stumps.
(L.
13.) The eastern boundary of (this land) adjoins the boundary
of Urodagam ; the southern boundary adjoins the boundary of
Talaivedu ; the western boundary adjoins the boundary of
U[ra]gamb[akka]m ; and the northern boundary adjoins the boundary of
[Ta]ndurai.
(L.
14.) Having freed from taxes the wet land and the dry land, the
trees above and the wells below, [enclosed within these four
boundaries], and sold (it) for maintaining the Matha
of Naminandi-Adigal, which is situated in the Madaivilagam
of this village, we received as price ten good kasu current
at the time.
(L.
15.) Having sold . . . . . . . . . . . . . . . . . . and having
received the money in full, we, the great assembly, made and gave a
deed of sale. Having
agreed that we alone should be bound to pay the small taxes, the big
taxes,
and any other (tax) due on this land, we sold (it)
free from taxes. By
order of [Kara]mbichchettu
[Sarv]adittan, who belonged (?) to the sabha, we . . . . . .
. . . . . . . . ..
Bhattan, Ma[la]ppiran Kumarasami-Kramavittan, Arulala-Bhattan
of Urupputtur, Sriranganatha-Bhattan of
Pasumburam, samkaranarayana-Bhattan of Urupputtur,
Tillaikkutta-Kramavittan
of Kura[va]s[e]ri, and Donasura-Kramavittan
of Kiranji, - all these members of
the great assembly made and gave (this) writing [on stone, to last
as long as] the moon and the sun.
(L.
17.) This is the writing of Vanavanmahadevi-Udaiyan Selvan Kulainan.
This charity was made by me, Devandainadan Arullalan, alias
Kulottunga-Sola-Mapodiyarayan,
No.
76.- Inscription in the Jambukesvara Temple
This
inscription (No. 31 of 1891) is engraved on the east wall of the
second prakara of
the Jambukesvara temple
on the island of Srirangam near Trichinopoly.
As stated in Vol. II. p. 253, the ancient name of the
locality is Tiruvanaikka, i.e., âthe sacred
elephant-grove,â and the name of the temple is derived from âthe
sacred white jambu tree (tiru-ven-naval in Tamil).
At the time of the inscription, Tiruvanaikka belonged to
Migolai, a subdivision of the district of Pandikulasani-valanadu.
The
date is the 47th year of the reign of Kulottunga I.
A certain Villavarayan had set up in the temple images of
Rishabhavahana, i.e., Siva riding on the bull, and of Parvati.
To provide for the requirements of these two images, he
purchased from the temples authorities some land, whose crop of
paddy had to be made over to the temple.
(Line
11.) In the 47th year (of the reign) of king
rajakesarivarman, alias
the emperor of the three worlds, Sri-Kulottunga-Soladeva, who
etc.
â (at) the order of Chandesvara,
who is the chief servant of the lord of the three worlds who is
pleased to reside under the sacred white jambu tree (tiru-ven-naval)
at Tiruvanaikka, a devadana (and) brahmadeya in
Migolai, (a subdivision) of Pandikulasani-valanadu, we sold
the following land to Munaiyan Arumolidevan, alias
Villavarayan, the son of Arayan of Valambagudi in Misengili-nadu, (a
subdivision) of Jayasimha-kulakalavalanadu.
(L.
13.) The eastern boundary agreed on the land which (we) sold
to him at Aligudi in Migolai, (a subdivision) of
Pandikulasani-valanadu, (one) among the villages on the
southern bank (of the Kaveri) (and) a devandana
of the lord Emberuman of Tiruvanaikka, (is) to the west of
the Pillaigolli channel ; the southern boundary (is)
to the north of the Agai channel on the north of the
thrashing-floor ; the western boundary (is) to the east of
the boundary of Pudukkudi, a hamlet on the south of
Uttamasili-chaturvedimangalam ;
(and) the northern boundary (is) to the south of the
high road on the southern bank of the river.
Altogether, 4 ¾ (veli)
of land, enclosed within these four great boundaries agreed on.
(L.
16.) As these four and three quarters (veli) of land had been
lying full of holes and sand as uncultivated dry land until the
forty-seventh year (of the reign) of this king, we agreed to
sell that land to Munaiyan Arumolidevan, alias Villavarayan,
for a purchase-money of 4, 1/20, 1/80 good
kasu current at the time.
(L.
17.) Having received these four, one twentieth and one eightieth kasu
and having deposited (them) in the treasury of the temple of
Emberuman of Tiruvanaikka, (we) sold (the land)
to Munaiyan Arumolidevan, alias Villavarayan.
(L.
18.) Having dug and reclaimed these 4 ¾ (veli) of land, (he)
has to supply for these four and three quarter (veli) of land
to the temple treasury 23 kalam, 2 tuni and 1 kuruni
of paddy by the marakkal (called after) Rajakesarin,
(viz.) five kalam for each veli at the rate for
dry land, for the expenses required by the god Rishabhavahana â
whom he had set up under the name Idangainayagar
in the temple of the lord Emberuman of Tiruvanaikka â and
by (his) consort, (viz.,) for bathing the idols, for
oblations, for carrying them about on two days at (each of)
the two festivals, & c.
(L.
19.) If these twenty-three kalam, two tuni and one kuruni
of paddy are supplied half has to be supplied in kar (and)
half in pasanam.
(L.
20.) Having received This in full, we made provision for the
expenses required by the god Rishabhavahana whom he had set up under
the name Idangainayanagar, and by (his) consort (viz.,)
for bathing the idols, for oblations, for carrying them about
on two days at (each of) the two festivals, & c.
(L.
21.) (This is an agreement made by) us, the Pujaris,
including Chandesvara, who is the chief servant of Emberuman of
Tiruvanaikka, with Munaiyan Arumolidevan alias
Villavarayan. This (is
placed under) the protection of all Mahesvaras.
Home
Page
|
>
|