|
34 | Headstone of the grave of Tangur Qulī Khān. | …. | …. | A. H. 983-1875-76 A.D. | Persian verse and prose, Nasta‘līq. |
Mentions the demise of Nawwāb Tangur Qulī Khān, son of Shaikh Ma ‘l Badakhashānī. |
BOMBAY |
||||||
35 | Baroda.─ Baroda Museum. Slab in the Museum. From Sadod. Navsari Taluk. |
…. | …. | A. H.785, Muharram 24=1383 A.D., March 29; V.S. 1525[?], Chaitra śu. 13, Tuesday. |
Persian, Naskh ; Sanskrit, Nāgarī. |
Bilingual. Fragmentary and damaged. States that a well
was lying desolate for many years in the village of Sādōd[?]
|
36 | Another slab in the same place. From Amalpur, Navsari Taluk. |
Mughal | Akbar | A. H. 1001=1592-93 A.D. V. S. 1645. Śaka 1515. |
Persian verse, Nasta līq ; Sanskrit, Nāgarī. |
Do. Damaged. Assigns the construction of a bridge
to Saifu’d Dīn Tālib Khān Fath Khāni, during the reign of |
BIJAPUR DISTRICT | ||||||
37 | Bijapur.─ Archeological Museum. Slab in the Museum. No. 1. From a niche in the fort wall. Belgaum. |
…. | …. | A. H. 937 = 1530-31 A.D. | Persian, Nasta‘līq | States that Ya ‘qūb’ Alī Khān laid the foundation of the fort. wall on a solid and sound basis, the date of whose completion was given in the chronogram. |
38 | Do. No. 2 |
…. | …. | A. H. 941. Rajabe 1535 A.D., Jan.- Feb. |
Arabic and Persian, Naskh. |
After giving a Qurānic verse and invoking the blessings of
Muḥammad and ‘Ali, states that two gardens (and) two |
39 | Do. No. 3 |
‘Ādil Shāhī’ | ‘Alī’ Ādil Shāh | A. H. 967, Rabi’I 11 =1559 A.D., Dec. 11. |
Persian, Naskh | Records that five shops situated adjacent in each other to
the right of Shah Bānār, were constructed and endowed |
40 | Do. No. 4. From Path Darwāra |
…. | …. | A. H. 984 = 1576-77 A.D. |
Arabic, Naskh | Published in op. cit., p. 50. |
41 | Do. No. 5. |
…. | …. | A. H. 901, Muharram 12 = 1495 A. D., October 9 ; Śaka 1422, Sidhdhārthin, Bhādrapada ba. 3. |
Persian, Naskh ; Kannaḍa. |
Bilingual. The Persian portion is fragmentary and seems to
refer to the Qaulmāra-i-Hindavi (i.e. written agreement in the
Indian language) issued by Khān-i-A’ nam Ghākh Khān.
The extent portion is mostly imprecatory. The |