The Indian Analyst
 

Annual Reports

 

 

Contents

Index

Introduction

Contents

PART I.

Tours of the Superintendent

Collection

Publication

List of villages where inscriptions were copied during the year

Appendix A

Appendix B

Appendix C

Appendix D

Appendix E

Appendix F

PART II.

General

Ikhaku kings

Velanandu Chiefs

Kakatiyas

Cholas

Later Pallavas

Pandyas

Hoysalas

Vijayanagara kings

Madura Nayakas

Miscellaneous

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

THE CHOLAS

Bhaṭṭārakī in the local temple, and ‘adopting the goddess as her daughter’ performed her marriage with the god and made an endowment of land for offerings during the midday service in the temple.

Rajaraja I.
  25.Seven inscriptions from Kumāravayalūr (Nos. 144, 147, 148, 152, 153, 154 and 156) dated in the 6th and 7th years of Rājakēsarivarman are all in the same script as Nos. 138 and 139 from the same place, one of which is dated in the 3rd year of Rājarājakēsarivarman, and the other, of Rājakēsarivarman ‘ who des- troyed the ships at Śālai’, and hence can with certainty be assigned to Rājarāja I’s reign. No. 138 dated in the 3rd year of Rājarāja (I), registers a sale of land by the ūrār of the place to a merchant named Perumān Viṭaṅkan a sale of land tenance of a lamp in the maṇḍapa named ‘ Aiññūrruvan’ built by the donor in the manram (open meeting place) of the village. This name ‘ Aiññūrruvan’ denotes that it was given after the merchant-guild of that denomination. In another inscription (No. 139) dated 10 years later we find the same donor, who is here called by the additional name Tiruveḷḷarai Māyilaṭṭi, making an endowment of land for the proper upkeep of the same maṇḍapa, after purchasing the land for the purpose from the Ūrār. No. 146 dated in his 24th year records an endowment of land for the maintenance of hymnists singing the Tiruppadiyam in the temple by a certain Tiṇaiyān Ūrān alias Vayalūr-Tiṇai, probably a revenue official, after purchasing the necessary land from the Ūrār who made it fit for cultivation, for some consideration obtained from the donor. The last inscription of the king is No. 222 dated in his 27th year recording a gift of land to the temple of Mahādēva named Tirumāḍappārai-Ālvār at Kaḍari alias Ravikulachūḷāmaṇi-chaturvēdi- maṅgalam in Vāṇagappāḍi, a subdivision of Jayaṅgoṇḍachōḷa-maṇdalam.

Kulōttuṅga-Chōḷa I.
  26. The next king represented is Rājakēsarivarman Kulōttuṅga-Chōḷa I whose inscriptions range from his 15th year to the 43rd. Of these No. 15 from Śrīraṅgam records a sale of temple lands to a certain Rājarājan Madurāntakan alias Vatsarāja, who reclaimed them from sand with which they had lain covered for a hundred years previously, and besides paying a specified quantity of the produce therefrom annually to the temple, endowed a portion of the reclaimed land for worship and offering to the deity on the day of Mṛigaśiras, which was his natal star, and for feeding Srīvaishṇavas in a maṭha called Madurāntakadēvan-maḍam on two of the festival days. This donor is evidently identical with the Vatsarājan occurring in No. 526 of 1912 from Ūṭṭattūr in the Trichinopoly district and prob- ably was an officer or a local chief under the king. The inscription incidentally mentions as the owner of some boundary land a certain Jayaṅkoṇḍaśōlach-chēnā- mukha-Mūvēndavēḷār. The name Jayaṅkoṇḍaśōlach-chēnāmukha suggests the existence of a military cantonment called after a title of Rājarāja I. Sēnā- mukha as the technical name for a military station has already been noticed in the Epigraphical Report for 1927-28, p. 53.

>

A clash between the Right and Left Hand communities.
  27. No. 31 from Śrīraṅgam dated in the 11th year of the king is an interesting record. On its margin it is noted that this kalveṭṭu. (epigraph) belongs to A clash between the Right and Left Hand com- Rājamahēndra-chaturvēdimaṅgalam. This munities. village is stated to be situated in Nitta- vinōda-vaḷanāḍu comprising the modern taluks of Nannilam and Papanasam in the Tanjore distrcit. In fact from a record from Nellitope in the Papanasam taluk (No. 539 of 1921), it can be inferred that Rājamahēndra-chaturvēdimaṅgalam was close to that village. As such it is not clear why a record of that village should have been engraved in the Śrīraṅgam temple. It registers the decision of the sabhā of the village Rājamahēndra-chaturvēdimaṅgalam remitting the taxes on some lands belonging to the temple of Mummuḍiśōla-viṇṇagar-Ālvār of their village for the consideration of a lump sum of 70 kalañju of gold. We learn from the record that in the 2nd year of the king, there was a clash between the Right and Left Hand communities, in which the village was burnt down, the sacred places destroyed and images of deities and the treasury in the temple looted by robbers. The articles that escaped their spoliation could not be probably secured in the temple. Hence as the village had to be rehabilitated, the temples renovated and reconsecrated and new walls had to be built for the prākāra, the sabhā took a loan of 50 kalañju of gold which is stated to have been half a carat less in fineness than the Rājēndra- śōlan-māḍai, from the temple. The interest on this accumulated to 25 kalañju in one year, and out of the total of 75 kalañju, 5 kalañju was spent towards the renovation and reconsecration of the temple in the 3rd year, and the balance of

 

Home Page

>
>