The Indian Analyst

Serial
No.

Findspot

Dynasty

King

Date

Language
and alphabet

Remarks

 

CHINGLEPUT DISTRICT─concld.
TIRUVALLUR TALUK─concld.
Pērambākkam─concld.

 

 

 

 

 

76

Pillar in the maṇḍapa, in front of the
central shrine.

….

….

..

Tamil

Damaged and fragmentary. Contains only the impreca-tory portion.

77

Stone set up in front of the same temple.

….

….

Śubhakṛit, Puraṭṭāśi 3

Do.

States that the maḍam constructed in the kuḍamānyam-kollai of Veṅkaṭādri-Piḷḷai and Kaṇa-Piḷḷai, by Daḷavāy Moṇṇai-Reḍḍi (servant of) Dhūḷi Rāghavanāyani- Muttukoṇḍama-Nāyakkar-Rāmappa-Nāyakkar, was made over to the Basava-bhaṇḍāram.

78

Pōḷivākkam.─Mandavaḷi-stone in the
village.

Vijayanagara

Śrīraṅgarāyadēva Mahārāja,
‘ruling from Penugoṇḍa.’

Śaka 1[50]14, Chitrabhānu,
Phālguna śu. 2.

Do.

Damaged. Mentions Mahāmaṇḍalēśvara Rāmarāju- Veṅkaṭayadēva-Mahārāja.

79

Puduppaṭṭu.─Pillar in the maṇḍapa, Jaina temple.

Chōḷa

Parakēsarivarman……….

..

Do.

Damaged and fragmentary.

80

Saṭṭaral.─Three fragments in the Saptamātṛikā temple.

Do.

Rājakēsarivarman Vīra-
Rājēndradēva.

..

Do.

Seems to record an endowment for a lamp in the temple. Mentions Sōlaśikhāmaṇi Brahmārāyan.

81

Fragmentary built in the wall of the garbha-
griha, same temple.

….

….

..

Do.

Seems to mention a donation for burning lamps in the temple. In characters of about the 11th century A.D.

82

Slab in the ardhamaṇḍapa, Kariyamāṇi-
kkaperumāḷ temple.

Pāṇḍya

Jaṭāvarman Tribhuvanacha-
kravartin Sundara-Pāṇḍya-
dēva.

26th year

Do.

Fragmentary. Seems to register an endowment made by the king for the expenses of celebrating the Paṅguni festi- val in the temple of Tiruvilkōlamuḍaiya-Nāyanār of Kū- vam alias Tyāgasamudranallūr.

83

Tenkāraṇal alias Śirrambākkam.─Slab used as step of the entrance, Śolliyam- man temple.

….

Mahārāja Paramēśvaravarman

1st year

Tamil and Gran- tha.

Records the construction of a temple by Śōmāśiyār and others. In characters of about the 7th century A.D.

84

Tiruppandiyūr.─Stone in the naḍu street
of the village.

Chōḷa

Parakēsarivarman

3rd year

Tamil

States that the ūravar of Panriyūr, received an en- dowment in gold made by Vīmaḍigaḷ, son of Tēvaḍi-Bhaṭ- tan a paḷḷi-uḍaiyān of the village and another gift for the upkeep of the tank in the village.

85

Stone in another street

Do.

Rājakēsarivarman

..

Do.

Damaged . Seems to registers an endowment in gold made by Śāttan-kaṇḍan Paḍamalagan of Panriyūrkukōṭṭai.

86

Stone on the tank bund

….

….

Krōdhi, Vaigāśi

Do.

Refers to the digging of the tank. In late characters.

87

Tiruvūr.─Stone in front of the Ōsūram-
ma shrine, south-west of the village.

….

….

Vriśchika śu. 10, Sunday

Do.

Damaged. Seems to record an endowment of land as garden
(śṛiṅgāratōṭṭam) made by the mahājanas of Turugūr to the goddess Ellamma.