The Indian Analyst
 

South Indian Inscriptions

 

 

Contents

Introduction

Preface

Contents

List of Plates

Abbreviations

Additions And Corrections

Images

Miscellaneous

Inscriptions And Translations

Kalachuri Chedi Era

Abhiras

Traikutakas

Early Kalachuris of Mahishmati

Early Gurjaras

Kalachuri of Tripuri

Kalachuri of Sarayupara

Kalachuri of South Kosala

Sendrakas of Gujarat

Early Chalukyas of Gujarat

Dynasty of Harischandra

Administration

Religion

Society

Economic Condition

Literature

Coins

Genealogical Tables

Texts And Translations

Incriptions of The Abhiras

Inscriptions of The Maharajas of Valkha

Incriptions of The Mahishmati

Inscriptions of The Traikutakas

Incriptions of The Sangamasimha

Incriptions of The Early Kalcahuris

Incriptions of The Early Gurjaras

Incriptions of The Sendrakas

Incriptions of The Early Chalukyas of Gujarat

Incriptions of The Dynasty of The Harischandra

Incriptions of The Kalachuris of Tripuri

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

INCRIPTIONS OF THE KALACHURIS OF TRIPURI

being crooked), and (only) the wheels of the chariot had aritva (i.e., had spokes) (there being aritva or hostility nowhere else), (and) (only) wind blew where it liked (but none else acted in a self willed manner1).

(V. 21) His younger brother was Yuvarājadēva (II) the lord of the earth, born of a warlike race ; being bathed with the water of the sharp edge2 of the whose sword, even the fickle goddess of fortune became steady.

(V. 22) His charity was limited (only) by the multitude of his suppliants, and his prowess (only) by the victory over (his) brave i but to that king’s fame and accumulation of religious merit there was no limit.

(V. 23) From that famous (king) was born the illustrious Kōkalladēva (II) the sole lord of the earth. His mandalāgra3 (sword) was rightly called so since it kept (in check) the mandalas (multitudes of enemies) in front of it.

(V. 24) That foremost of kings made the entire host of his adversaries submissive even as he bent his bow, held it in check in the rear as he tied his quiver on (his) back, routed it in all directions the moment he cast an (angry) glance at it even as he whirled his arms whose revolutions in the different directions were noticed (only) for a moment, and depriving it completely of its possessions, made it pay tribute even as he completely unsheathed his sword and grasped it with the hand.4

(V. 25) Then there was the (illustrious) Gāngēyadēva who obtained the kingdom of the whole earth from the illustrious king Kōkalladēva (II), who was the abode of virtue as stainless as a pearl-necklace washed with milk; who was preceded in the forefront of the battlefield only by his sword,5 and whose beautiful face became crooked (only) when it was reflected in that very (sword).

t>

(V. 26) By resorting to his divine person, the goddess of fortune has now got rid of the scandal that she does not appreciate merit (and) is fickle.

(V. 27) That (well-known) son of Dharma (i.e., Yudhisthira) was known for his truthfulness, the son of Virōchana (i.e., Bali) for his liberality, (and) the son of Indra (i.e., Arjuna) for his valour─this was not believed by the minds of the good. Seeing (however) that all the three (virtues) were present in (even) a greater measure in the king Gāngēyadēva, they concluded that the aforesaid kings were truly as described.

(V. 28) His son is Karna of well-known valour, who is as it were Karna6 descended on the earth. Hearing of his coronation, his enemies disappeared, (while) hosts of Brāhmanas and friends rejoiced.

(V. 29) Extending far and wide, the creeper of his fame, day by day, reduces the empty space inside the pavillion of Brahma’s egg.7

(V. 30) Granting personally inconceivable objects to multitudes of supplicants, he is some strange moving wish-fulfilling tree, decorating the earth. ________________

1 There are puns on several words here nistrimśa (1) ‘a sword’ (lit., ‘measuring more than thirty fingers’) and (2) ‘devoid of compassion’; aritva is to be understood as derived from (1) arin, ‘a wheel’ (containing spokes) and (2) ari ‘an enemy’.
2 Dhārā (a sharp edge) also means ‘a shower.’
3 Mandalāgra means (1) ‘a sword’ and (2) ‘that which has a host (mandala) (of enemies) in front of it.’
4 The description is so worded as to be applicable to the host of enemies on the one hand and to the king’s bow, arms and sword on the other. As before, kara means (1) ‘a tax’ and (2) ‘the hand’,
5 I.e., he needed none else to help him.
6 The well-known hero of the Bhārata war.
7 I.e., the universe.

 

  Home Page