The Indian Analyst
 

South Indian Inscriptions

 

 

Contents

Introduction

Preface

Contents

List of Plates

Abbreviations

Additions And Corrections

Images

Miscellaneous

Inscriptions And Translations

Kalachuri Chedi Era

Abhiras

Traikutakas

Early Kalachuris of Mahishmati

Early Gurjaras

Kalachuri of Tripuri

Kalachuri of Sarayupara

Kalachuri of South Kosala

Sendrakas of Gujarat

Early Chalukyas of Gujarat

Dynasty of Harischandra

Administration

Religion

Society

Economic Condition

Literature

Coins

Genealogical Tables

Texts And Translations

Incriptions of The Abhiras

Inscriptions of The Maharajas of Valkha

Incriptions of The Mahishmati

Inscriptions of The Traikutakas

Incriptions of The Sangamasimha

Incriptions of The Early Kalcahuris

Incriptions of The Early Gurjaras

Incriptions of The Sendrakas

Incriptions of The Early Chalukyas of Gujarat

Incriptions of The Dynasty of The Harischandra

Incriptions of The Kalachuris of Tripuri

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

INCRIPTIONS OF THE KALACHURIS OF TRIPURI

(V. 31) Is there any (adequate) word of praise for him, the righteous-minded one, who is the sole abode of the three royal powers,1 (and) a mine of virtues? This is, however, prayed for by wise persons─‘May the earth have always a good king only because of you !’

(Line 32) From his glorious and victorious camp fixed at Prayāga,─the Paramabhattāraka, Mahārājādhirāja, and Paramēśvara, the illustrious Karnadēva, the devout worshipper of Mahēśvara, the lord of Trikalinga, whose person is adorned by the multitude of such qualities,2 who meditates on the feet of the Paramabhattāraka Mahārājādhirāja, and Paramēśvara, the illustrious, Vāmadēva, being in good health, duly honours, informs and commands the following and other (officers) whether named or not, (viz.,) the Mahādēvī,3 the Mahārājaputra,4 the Mahāmantrins,5 the Mahāmātya,6 the Mahāsāndhivigrahika,7 the Mahādharmādhikaranika,8 the Mahākshapatalika,9 the Mahākarnika,10 the Mahāpratīhāra,11 the Mahāsāmanta,12 the Mahāpramātri,13 the Mahāśvasādhanika,14 the Mahābhāndāgārika,15 (and) the Mahādhyaksha─16

(L. 36) “Be it known to you that on Saturday, the second (tithi) of the dark fortnight of Phālguna, on the occasion of the first annual śrāddha17 of our father, the illustrious Gāngēyadēva at this very place. We, having bathed in the Vēnī, having worshipped with great devotion and with the five kinds of offerings made with a collection of food and having performed the śrāddha with unequalled faith, have given as a grant with a libation of water, the village Srusī included in the bhūmi of Kāśī,––together with mango and madhūka trees,18 inclusive of pits, (cultivatable) land, water and waste land, together with the produce of mines, quarries and so forth, extending to the four boundaries and limits,––to the illustrious Pandita Viśvarūpa, the son of Nārāyana, grandson of Vāmana, (and) great grandson of Āmaha,19 of the Vājasanēya śākhā, the Kauśika gōtra (and) the three pravaras Auddālaka, Dēvarāta and Viśvāmitra,20 who has emigrated from the village Vaiśāli.”

t>

(L. 41) Wherefore, the illustrious and revered Karnadēva commands all people living in the village Srusī─“Be it known to you. Knowing that this village has been
_________________

1See above, p. 42, n. 9.
2 Viz., those which are described in verses 28-31.
3 The Great Queen, the Queen-consort.
4 The Great Prince, the heir-apparent to the throne.
5 The Chief counselors. The word appears in the singular in other Kalachuri records.
6 The Chief Executive Officer.
7 The Chief Minister for Peace and War.
8 The Head of the Department of Religion.
9 The Chief Keeper of Records.
10 The Chief Secretary.
11 The Chief Usher.
12 The Chief Feudatory.
13 The Chief Surveyor. He was probably the Chief Revenue Officer.
14 The Great Equerry. For his duties, see the Arthaśāstra of Kautilya (II, 30). There the officer is called Aśvādhyaksha.
15 The Chancellor of the Exchequer, called Sannidhātri in the Arthaśāstra (II, 4).
16 The Great Superintendent, who probably exercised supervision over all departments. He is, however, omitted in the Goharwa plates, The Khairhā plates of Yaśahkarna (No. 55, 1.26) mention him.
17 See above, p. 239 n.3.
18 Bassia Latifolia from the blossoms and seeds of which liquor was distilled.
19 Kielhorn read this name as Maha, see above p. 244, n. 14.
20 Kielhorn proposed to read the names of the pravaras as Audāla, Dēvarā#257;ta and Vaiśvāmitra, but the Gōtrapravaranibandhakadamba gives the pravaras as above.

 

  Home Page