INSCRIPTIONS OF THE EARLY GURJARAS
TRANSLATION
Success ! Hail ! From trhe camp at the famous Kāyāvatāra─
In the great lineage of the Mahārāja Karna which, like a lake full of lotuses7 , has
become the perpetual abode of Lakshmī; which (by its charity) allays the suffering caused
by desire for wealth (as the lake does by quenching the thirst for water); which has its greatness
enhanced by the sun; which shines with prosperity which affords support to the families
of Brāhmanas (as the lake does by giving shelter to multitudes of birds), (there was), like a swan,
the illustrious Dadda (II) whose pure disposition was not affected by the freaks of the
powerful Kali age ; who by his inscrutable and noble deeds excited the wonder of all the
guardians of the world;8 who had a canopy of glory, possessing the grace of a moving
large and white could, which had sprung from his protection of the king of Valabhī
when he was attacked by the Emperor, the illustrious Harshadēva.
_________________________
1Read
2The letters in this and other square brackets in the beginning of 11. 36-41 which are broken
away have been supplied from the corresponding portions of cognate records.
3Metre of this and the next two verses: Anushtubh.
4Metre of this and the next verse: Indravajrā.
5Metre: Anushtubh.
6The aksharas and numerical figures in the bracket have been supplied conjecturally with the help
of the passage in 1. 41. The name of the week day must have been either Sōma or Bhauma as the akshara
ma is partially visible.
7The adjective trishnā-santāpa-hārinī shows that kamalākara is used here in the sense of ‘a lake
abounding in lotuses’ rather than in that of ‘a group of lotuses’.
8These are Indra, Agni, Yama, Sūrya, Varuna, Vāyu, Kubēra and Sōma.
Home
Page |