The Indian Analyst
 

North Indian Inscriptions

 

 

Contents

Index

Introduction

Contents

List of Plates

Images

EDITION AND TEXTS

Inscriptions of the Chandellas of Jejakabhukti

An Inscription of the Dynasty of Vijayapala

Inscriptions of the Yajvapalas of Narwar

Supplementary-Inscriptions

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

INSCRIPTIONS OF THE YAJVAPALAS OF NARWAR

>

_____________________________
[1] The first letter in this line was originally engraved as given here but subsequently it was changed to hma.
[2] This family is the same as Paurapāṭa appearing in line 23 above.
[3] Read kalāvatāṁ.
[4] A daṇḍa at the end of this line, as also at the end of some others below, is only to fill in the gap.
[5] Read dhārayan but it would not suit the metre.
[6] The reading is certain but what is intended is not precisely known. Moreover, the number of the verse is followed by a vacant space for three aksharas which began the verse in Śālinī, as is evident from what follows. The preceding name Chāhaḍa is engraved in comparatively smaller letters.
[7] Sarvajña, which is a synonym of Buddha, is here to denote Jina. Moreover, a participle from the adjective smēra is formed here. The flaw can be removed by reading smēra pathōja. The first three aksharas of this verse are lost. Conjecturally they may have been bhāsvaddhā.
[8] Originally chēḥ with the sign of mātrā erased later on.
[9] Both these letters are crisped into each other.
[10] The reading of these letters is certain, but the meaning is not clear.
[11] The decimal figure of this number was at first carved as two horizontal strokes and subsequently corrected.
[12] The bracketed letter is not well formed and therefore the reading is not certain.
[13] The three letters were not engraved on the original stone and the space for them was left vacant.
[14] The reading of this and the preceding akshara is not certain as one of them is overwritten, after tampering the original.
[15] This letter is deformed and the sign of visarga, which was first put, was subsequently rubbed off. Read .
[16] There are two redundant horizontal strokes here.

Home Page

>
>