_____________________________ [1] From an impression which is No. 222 of A. R. Ep., 1954-55, Appx. B.
[2] Six syllables along with the symbol for Siddham are indistinct here.
[3] The aksharas for the name of the family are indistinct in the impression.
[4] The reading of this name is not certain. The consonants of the first two letters are damaged.
[5] From an impression which is No. 214 of A. R. Ep., 1954-55, Appx. B.
[6] Expressed by a symbol. The daṇḍa that follows it has disappeared, leaving only a trace.
[7] Sircar read cha vabhūvuḥ and emended it do babhūvutuḥ but the mātrā of bhū is distinct.
[8] I am not certain if the curve of the mātrā wrongly put on the first of these aksharas is later on scored
off by a vertical stroke or it is only a scratch.
[9] By a redundant stroke of the chisel this letter has become na.
[10] Here appears a symbol to show that the record is complete. Its exact form cannot be made out.
[11 These two lines are illegible.
[12] It is difficult to know whether the first of these aksharas is na or va.
[13] The first and the third letters are rather so formed as to make the reading appear doubtful. The
last two lines of the record, as also noted by Sircar, are in a different hand and the letters are slightly
smaller in size. They appears to me in a local dialect, and it is also a guess that the first five aksharas give the name of the girl who committed Satī. Javalī seems to be the same as the silver ornaments
for fingers still put on by newly married girls in the locality. Taking the second letter (of line
11) for the name of the lady may conjecturally be taken as Dhīṇuka, whose hands and figures
were decorated with the ornaments as stated here.
|
>
|