The Indian Analyst
 

North Indian Inscriptions

 

 

Contents

Index

Introduction

Contents

Contents

Preface

Additions and Corrections

Introduction

Images

Texts and Translations 

Part - A

Part - B

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

PART B

4. B 41 – 62 INSCRIPTIONS ATTACHED TO IDENTIFIED SCENES FROM
JĀTAKAS[1] AND AVADĀNAS

B 41 (700); PLATES XIX, XL

ON a coping-stone, now in the Allahabad Municipal Museum (Av/2925). Formerly only a drawing and a photograph of a fragment published by Cunningham were available. Edited by Cunningham, PASB. 1874, p. 111; Cunningham, StBh. (1879), p. 69; 131, No. 11, and Pl. XXVII and LIII; Hultzsch, IA. Vol. XXI (1892), p. 239, No. 158; Barua-Sinha, BI. (1926), p. 81, No. 192; Barua, Barh. Vol. II (1934), p. 90, and Vol. III (1937), Pl. LXXI (691); Lüders, Bhārh. (1941), p. 133; Kala, BhV. (1951), pp. 28 f., Pl. 35; Sircar EI, Vol. XXXVIII (1959/60), No. 6, pp. 59 f.

TEXT:
haṁsajātakaṁ[2]

TRANSLATION:
The Jataka of the mallard.

   The Jataka was identified by Cunningham with the Nachchajātaka, No. 32 of the Pālī collection, which contains the well-known story of the Golden Mallard, the king of the birds, who allows his daughter to choose a husband after her own heart from amongst his subjects. Her choice falls on the peacock, who overjoyed begins to dance and in doing so exposes himself. Shocked at this indelicacy, the king of birds refuses him his daughter. The sculpture is fragmentary. The lower half and portions of both sides are broken off, but enough remains to show that it represented a mallard and to the right of it a peacock with outspread tail. If the fragment, a photograph of which has been published together with the drawing, formed part of the sculpture, some more mallards are represented in the lower left corner showing their back to the exposed peacock.

>

B 42 (695)[3]; PLATES XIX, XLI

ON a coping-stone (No. 11), now in the Indian Museum, Calcutta. Edited by Cunningham, PASB. 1874, p. 115; StBh. (1879), p. 77 f.; 130, No. 6, and Pl. XLVII and LIII; Hultzsch, ɀDMG. Vol. XL (1886), p. 61, No. 7 and Pl.; IA. Vol. XXI (1892), p. 227, No. 7; Jātaka translated…under…Cowell, Vol. III (1897), Pl. only; Barua-Sinha, BI. (1926), p. 88, No. 207; Barua, Barh. Vol. II (1934), p. 125 f.; Lüders, Bharh. (1941), p. 134.

TEXT:
biḍalajatara[4] kukuṭajataka

TRANSLATION:
The Jataka of the cat (also called) jataka of the cock.

____________________________
[1]A label containing the word jātaka appears also in the fragmentary inscription B 80.
[2]Cunningham’s eye-copy has haṁsajātaka. The editors would prefer to translate haṁsa by ‘wild gander’.
[3]Lüders’ treatment of this inscription (B 42) has been lost.
[4] ra may be a clerical error for ka.

Home Page

>
>