EASTERN GANGAS
The donee Ulagiyagoṇḍa-Perumāḷ, a close relation of the king. 15.
The object of the inscription is to record the grant, made by the king,
of the village Palaṁgara situated in the Samba-vishaya to Ulagiyagoṇḍa-Perumāḷ,
son of Vajjidēva and his wife Āḷapirandār and the grandson of Chōliyar and
Śriyādēvī. Chōliyar (or Śōliyar in
Tamil) is stated to have been a
resident of the village Urattūru in
Raṭṭa-maṇḍala. Ulagiyagoṇḍa-Perumāḷ (Ulaguyyakkoṇḍa-Perumāḷ in Tamil)
was a close and dear relation of the king and had won his love and appreciation
by his success in several battles and was a scion of a noble family and possessed
a reputation for righteous conduct. To such a man was given the village
Palaṁgara freed from all encumbrances (sarva pīdā-vivarjita) and comprising
its entire land and water (sa-jala-sthala) to last as a free-hold as long as the Śun
and the Moon lasted, for the increase of the spiritual merit and fame of the king
and his parents. It is interesting to note that though this gift was not in the
nature of an agrahāra to a Brahman learned in the Vēdas, etc., still it was placed
on a par with such a gift although made to a relation of the royal household and
to a Kshatriya hero who had won laurels in the field of battle. Evidently this
was in the nature of a vīrāgrahāra or śūrāgrahāra or what we may term a vīrabhukti.
The date of the inscription is Śaka 1040 expressed by the chronogram (viyad-udadhi-khēndu) and the occasion of the gift was Dakshināyana. Though
the date is not verifiable for want of details we may roughly equate it with Wednesday, June 26, A.D. 1118, on which day occurred the (Karkāṭaka) Dakshiṇāyana-śaṅkrānti of the year.
Samva-vishaya
The gift village Palaṁgara is evidently identical with the modern village
Palagara of the Bobbili taluk. The territorial division Samba-vishaya is not
difinitely represented by any known local tract. It is given in the form
Samvā-vishaya in the Vizagapatam
plates of the king. It appears almost
certain that the name is preserved in the name of the village Rāmachandrapuram Agrahāram of Saṁbhām-paragaṇa, found in the Chipurupalle taluk of the
same district. Śaṁbhāṁ-paragaṇa is clearly a reminiscence of the ancient
Samba-vishaya or Śamvā-vishaya. The vishaya must have included within its
limits parts of the modern Bobbili and Chipurupalle taluks which are contiguous
to each other.
Urattūr in Raṭṭa-maṇḍalam.
The inscription is engraved, like the Vizagapatam plates and the
Korni plats of the king, in the Telugu script of the period and the language
in Sanskrit. It is a long record of 121 lines, and like the said two grants gives
the genealogy of the king’s family right down from god Ananta. The descriptive and narrative portions are almost exact to those of the Korni plates. No
fresh historical facts either with reference to the earlier members of the family
or with reference to the king come to light in this record. It however confirms
the fact that the name of the king, whom Kāmārṇava, ‘the conqueror of the
Kaliṅga country’, defeated was Śabarāditya as given in the Vizagapatam and the
Korni plates and not Balāditya as read by Dr. Fleet (Ind. Ant., Vol. XVIII,
p. 167 ; see also Ep. Rep. for 1924-25, p. 79, paragraph 8). On an examination
of the original plate I find that the actual reading of the Vizagapatam plates is samara-śirasi Śabalāditya and not samara-śirasika-Balāditya as adopted by
Fleet. Incidentally we may also note that an examination of the original
furnishes the correct name of Guṇārṇava II’s son as Pōtāṅkuśa which is given in
the Vizagapatam and Korni plates and also in the present record. Dr. Fleet had
unfortunately misread the name as Jitāṅkuśa which must now be definitely
given up. It must also be noted that it is incorrect to say that the Korni
plates omit the name of the son of Kāmārṇava (Ep. Rep. for 1924-25, p. 79,
paragraph 8) since, like the allied grants, they give his name Raṇārṇava. As in
the connected records king Chōḍagaṅga’s coronation is stated herein also to
have taken place in Śaka 999.
The donee Ulugiyagoṇḍa-Perumāḷ was evidently a Tamilian as can be seen
from his name. Urattūr, the native place of his grandfather Chōliyaru, and the
territorial division Raṭṭa-maṇḍalam in which it was situated must be looked for
in the Tamil country. But there is no village named Urattūru in close proximity
to Koḍumbālūr or Pudukkotah. From Nārtāmalai, about 10 miles from
Puddukkotah, comes an inscription of the 3rd year of the Chōḷa king Parakēsarivarman Rajēndradēva mentioning Iraṭṭapāḍikoṇḍa-śhōla-vaḷanāḍu (Pudukkottah
No. 110).
Raṭṭa-maṇḍalam of our inscription
might refer to this tract which is supposed to have included a major portion of
the modern Pudukkottah State (Ep. Rep. for 1905, p. 44, para. 17). Urattūrkūrram was the name of the division to which Koḍumbāḷūr belonged in the
time of Parāntaka I, (S. I. I., Vol. III, p. 231), and Koḍumbāḷūr is within
25 miles from Pudukkotah. The territorial division Raṭṭa-maṇḍalam might also
alternatively represent the tract known as Raṭṭapādikoṇḍa Chōḷamaṇḍalam covering
the modern Puṅganūr and adjacent country (Nos. 537 and 538 of 1906).
Urattūr mentioned in this grant may be identical with the village of that name
which was one of the boundaries of the village Tirukkāṭṭuppaḷḷi, the gift of
which is recorded in the Vēlūrpāḷaiyam plates of Pallava Nandivarman III
(Vide S.I.I. Vol. II, p. 514), There is no village of that name at present.
modern Ponneri taluk of the Chingleput district. This tract might have formed
part of Raṭṭapāḍikoṇḍa-Chōḷa-maṇḍalam.
|