The Indian Analyst
 

South Indian Inscriptions

 

 

Contents

Introduction

Preface

Contents

List of Plates

Abbreviations

Additions And Corrections

Images

Miscellaneous

Inscriptions And Translations

Kalachuri Chedi Era

Abhiras

Traikutakas

Early Kalachuris of Mahishmati

Early Gurjaras

Kalachuri of Tripuri

Kalachuri of Sarayupara

Kalachuri of South Kosala

Sendrakas of Gujarat

Early Chalukyas of Gujarat

Dynasty of Harischandra

Administration

Religion

Society

Economic Condition

Literature

Coins

Genealogical Tables

Texts And Translations

Incriptions of The Abhiras

Inscriptions of The Maharajas of Valkha

Incriptions of The Mahishmati

Inscriptions of The Traikutakas

Incriptions of The Sangamasimha

Incriptions of The Early Kalcahuris

Incriptions of The Early Gurjaras

Incriptions of The Sendrakas

Incriptions of The Early Chalukyas of Gujarat

Incriptions of The Dynasty of The Harischandra

Incriptions of The Kalachuris of Tripuri

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

INCRIPTIONS OF THE KALACHURIS OF TRIPURI

images/230

Success ! Adoration to [the holy Sōma]nātha !
(Verse 1) May the self-willed moon-crested (god Śiva) living on the mountain (Kailāsa), ─who made the world, ─which had its multitudes of quarters covered by the best of aerial beings¹⁰ terrified by the clash of the rows of peaks of the excellent crystal mountain (Kailāsa) (when it was) shaken by the movements of the mighty arms of the lord of Lankā, ─dreadful with the echoes of their cries at the thought that it was the end of the world, ─increase your joy !

t>

(V. 2) ‘Nandin, who is this (lady) that has entered the abode of Paśupati?¹¹’ ‘I think that she is none but your ladyship’. ‘This is false. I am not she. She is some-
________________

1 Metre: Mālinī.
2 Metre: Vasantatilakā.
3 Metre from here to the end: Anushţubh.
4 Banerji read Khayēllikā.
5 Banerji read these two names as and
6 These two aksharas are conjectural. Banerji suggested
7 Banerji’s reading is not correct and does not give a good sense.
8 The starred aksharas in the beginning of 11. 47-49, though lost in the accompanying plate, are read from an old estampage supplied by the Government Epigraphist for India.
9 Expressed by a symbol.
10 The reference here is to the denizens of Kailāsa, who were terrified by the shaking of the mountain, and not to mere birds as thought by Banerji.
11 The verse refers to Pārvatī’s jealousy of the river Gangā which Śiva sheltered for a while in his matted hair. The verse is in the form of a dialogue first between Pārvatī and Nandin (Śiva’s door- keeper) and next between her and Śiva who tries to conceal the Gangā from his consort. For a similar dialogue between Śiva and Pārvatī, see Mudrārākshasa, I, I.

 

  Home Page