The Indian Analyst
 

South Indian Inscriptions

 

 

Contents

Introduction

Preface

Contents

List of Plates

Abbreviations

Additions And Corrections

Images

Miscellaneous

Inscriptions And Translations

Kalachuri Chedi Era

Abhiras

Traikutakas

Early Kalachuris of Mahishmati

Early Gurjaras

Kalachuri of Tripuri

Kalachuri of Sarayupara

Kalachuri of South Kosala

Sendrakas of Gujarat

Early Chalukyas of Gujarat

Dynasty of Harischandra

Administration

Religion

Society

Economic Condition

Literature

Coins

Genealogical Tables

Texts And Translations

Incriptions of The Abhiras

Inscriptions of The Maharajas of Valkha

Incriptions of The Mahishmati

Inscriptions of The Traikutakas

Incriptions of The Sangamasimha

Incriptions of The Early Kalcahuris

Incriptions of The Early Gurjaras

Incriptions of The Sendrakas

Incriptions of The Early Chalukyas of Gujarat

Incriptions of The Dynasty of The Harischandra

Incriptions of The Kalachuris of Tripuri

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

INCRIPTIONS OF THE KALACHURIS OF TRIPURI

of the mountain, and (also) a well having copious water.

(V.17) On account of devotion to his preceptor he caused to be rebuilt with a wonderful masonry of large stones and then re-excavated (very) deep the well, which had been dug by the illustrious Praśāntaśiva at this place, (but) which had become dilapidated and full of wood fallen into it, in course of time.

(V.18) There was a Dīkshita named Mēhuka, whose fame was known on the earth. He, who was foremost among good men, begot a son named Jēika. To him was born, from the womb of Amarikā1, the poet Dhāmsaţa. He composed this praśasti couched in beautiful arrangement of letters

(V.19) May this eulogy endure unchanged on this earth as long as the divine river (Gangā), meandering through the coiled matted hair of Paśupati (i.e., Śiva), with its waters shattering on the surface of the rocks on the Himālayas, flows to (the sea), the lord of rivers, along the path (shown) by Bhagīratha, sanctifying the earth with its bounding waves.

(V.19) The wise and renowned Dāmōdara, the son of Lakshmīdhara and the younger brother of Vāsudēva, wrote this praśasti in excellent letters!

(This praśasti) has been inscribed by Nīlakaņţha by the order of the Sūtradhāra Sūrāka. The year 724, (the month) Phālguna, the bright (fortnight), the (lunar) day 5.

t>

No. 45 ;
PLATE XXXV
BILHARI STONE INSCRIPTION OF YUVARAJADEVA II

THE stone, which bears this inscription, is said to have been found at Bilhāri (lat. 23° 48΄ North, long. 80° 19΄ East), 9 miles west by south of Murwārā, the headquarters of a tahsil of the same name in the Jabalpur District of Madhya Pradesh. The stone which was at first removed to Jabalpur² has now been deposited in the Central Museum, Nagpur. It seems to have broken in transit, as it shows now a large crack which cuts it vertically right across. Fortunately, it has not resulted in the loss of more than one or two letters.

The inscription was first published with an abstract of its contents by Dr. F.E. Hall in the Journal of the Asiatic Society of Bengal, Vol. XXX, pp. 317-334. Its contents were next discussed by Sir A. Cunningham in his Archœological Survey of India Reports, Vol. IX, pp. 80 and 102-5. It was subsequently edited, with an excellent translation and a lithograph, by Prof. F. Kielhorn in the Epigraphia Indica, Vol. I, pp. 251-270. It is edited here from the original stone and ink impressions taken under my supervision.

The record, which consists of thirty-three lines, is inscribed on the counter-sunk surface of a large panel of grey sandstone. The inscribed space measures 6΄ 3˝ broad by 3΄ high and is surrounded by a plain border 3.5˝ broad. The first thirty lines of the inscription are very well preserved, except for a few letters at the end of each line ; the latter can, however, be read without much difficulty from the traces left on the stone. On the other hand several letters at the end of the last three lines have been almost completely effaced by the wearing away of the inscribed surface. The average size of the letters is .5˝ in the first three lines and .75˝ in the rest.

The characters, which are beautifully written and deeply engraved, belong to the Nāgarī alphabet. They closely resemble those of the Chandrēhē inscription.3 The
______________

1The position of Amarik-ōdarē after talah in the second half of the verse clearly shows that Amarikā was the mother of Dhāmsaţa and not of Jēika as Banerji has taken.
2 J.A.S.B., Vol. XXX, p. 322.
3 Above, No. 44.

 

  Home Page