The Indian Analyst
 

South Indian Inscriptions

 

 

Contents

Introduction

Preface

Contents

List of Plates

Abbreviations

Additions And Corrections

Images

Miscellaneous

Inscriptions And Translations

Kalachuri Chedi Era

Abhiras

Traikutakas

Early Kalachuris of Mahishmati

Early Gurjaras

Kalachuri of Tripuri

Kalachuri of Sarayupara

Kalachuri of South Kosala

Sendrakas of Gujarat

Early Chalukyas of Gujarat

Dynasty of Harischandra

Administration

Religion

Society

Economic Condition

Literature

Coins

Genealogical Tables

Texts And Translations

Incriptions of The Abhiras

Inscriptions of The Maharajas of Valkha

Incriptions of The Mahishmati

Inscriptions of The Traikutakas

Incriptions of The Sangamasimha

Incriptions of The Early Kalcahuris

Incriptions of The Early Gurjaras

Incriptions of The Sendrakas

Incriptions of The Early Chalukyas of Gujarat

Incriptions of The Dynasty of The Harischandra

Incriptions of The Kalachuris of Tripuri

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

INCRIPTIONS OF THE KALACHURIS OF TRIPURI

individual letters, attention may be drawn to the two forms of initial i used in iti, 1.16 and īsānē, 1. 14; n without dot in lingam, 1. 13; the tailless left member of kh in vikhyātā, 1.19; and n without a loop which is met with in several places. The letters n, bh and r occur each in two forms ; compare n in –varānām=, 1.4 and karmmani, 1.1 7; bh in bhavēt-, 1.17 and bhaktyā, 1.18 and r in Vapulēśvara, 1.16 and –vyavaharanayā, 1.20.

The language is Sanskrit. The first nineteen lines are in verse and the remaining four in prose. The praśasti, as the composition is called in verse 18, has been carelessly composed. Notice, for instance, the curious mixture of Indravajrā and Vasantatilakā metres in verse 24. The name Vappulla, required by the metres of verses 5 and 8, is written as Vapulla. Verse 4 contains a clumsy metaphor describing Karna as a lion. The orthography shows the usual peculiarities of the reduplication of the consonant after r, the substitution of v for b and of s for ś as well as the use of m for an anusvāra before v (see -samvatsara, 1. 20).

t>

As nearly half the portion of the praśasti is lost, it is not possible to give a complete account of its contents. As usual, the record opens with a verse invoking the blessings of some deity, probably Śiva.1 It then refers to a king whose name is lost, but who, we are told, was born from Kōkalla. From him was the illustrious Karnadēva who is described as an impending universal destruction and as one who had planted his foot on the extremely haughty heads of eminent kings. This Karna is evidently the well- known Kalachuri Emperor of that name who was a terror to contemporary rulers. The first two princes mentioned in verse .2 were plainly his father Gāngēyadēva and grandfather Kōkalla II. Verse 5 introduces Vappulla2 who is described as devoted to Karna’s lotus-like feet. The following verses give his pedigree. From some distinguished person whose name is lost, was born Vijjalarānaka.3 His younger brother was Vigraharāja who, it seems, was the father of Vappulla (v.8). The next two verses (9 and 10) are devoted to the description of the battles fought by Vappulla. Two of these are named in the extant portion viz., the ghōtaka-vigraha or the Battle of Horses (v.9) and the Battle of the Yellow Mountain in which Vappulla, having defeated the forces of Trilōchana, equalled in glory Arjuna, who had overcome the prowess of the three-eyed god Śiva (v.10). We are next told that Vappulla erected a temple of Śiva in the village Kādambarī in which he caused a linga under the name of Vappulēśvara to be installed by sages. Another temple dedicated to Śrīvatsa (Vishnu) was surrounded by four small shrines of other deities, the name of one of whom, Lakshmī-Nārāyaņa, occurs in the preserved portion. The temple had in front of it a large orchard of mango and other trees. The praśasti was composed by Vijhūka4, the son of Hrishīkēśa (v. 18).

The scribe seems to have discovered after writing v. 13 that he had omitted two verses. These he added below. The first of them is almost completely broken away ; the
_________________

1No deity is named in the extant portion, but v. 11, which speaks of a temple of Śankara erected by Vappulla, suggests that the inscription was originally put up at it. It, therefore, probably opened with a verse in praise of Śiva.
2Banerji read this name as Vapullaka, but in two places (vv. 5 and 8) where it occurs in the extant portion, the metre requires the readings Vappulla and Vappullaka respectively. The deity named after him was called Vappulēśvara. I have, therefore, taken the name to be Vappulla.
3Banerji at first mentioned this person’s name as Lakshmana, but that was plainly due to a mislection in 1.7 (viz., Lakshmana for lakshana3). He has given the correct reading in H. T. M., P. 130.
4Banerji read the name as Virūka. For the form of jb used here, see nirjjhara in line 9 of the Kairā plates (K. 380) of Dadda II (above, No. 16). See also the form of the letter in the Chandēlla grants of the age, I. P., Table V, 18, XIV.

 

  Home Page