ADDITIONS AND CORRECTIONS
Page 59, line 6—For 248-49, A. C. read 248-249 A. C.,
,, 59, f. n. 5—Delete the comma after lines.
,, 61, Text-line 25— प्रभुत्व read प्रभुवं. (त्बं)
,, 62, Text-line 47—For नरक read नरके.
,, 64, f. n. 2,—For (Kalā) read Kalā.
,, 65, para. 2, line 3, and f. n. 6, lines 3-4—For Chāturvēdins read Chaturvēdins.
,, 66, para. 1, line 5—For lovely a read lovely as.
,, 66, f. n. 1, line 1—For charaṇas read charaṇas.
,, 66, f. n. 1, line 2—For gōtra read gōtra.
,, 66, f. n. 1, line 3—For Kauthum read Kauthuma.
,, 66, f. n. line 1—For Iśvara read Īśvara.
,, 67, para. 2, line 1—Insert a comma after plates.
,, 67, para. 3, line 7—For rūp-ānurūpam read rūp-ānurūpaṁ.
,, 67, para. 3, line 14—For jihvāmūliya read jihvāmūlīya.
,, 70, f. n. 10—For चतुस्त्रिंशद्धयो- read – श्चतुस्त्रिंशद्रचो-
,, 71, Text-line 49—Delete the visarga after [धु:].
,, 71, line 12 from the bottom—For udranga read udraṅga.
,, 71, f. n. 1 For विन (भ) वा- read -न्विन (भ) वा-.
,, 72, line 19—Insert a comma after District.
,, 73, para. 3, line 14—For Māṭribhaṭa read Mātṛibhaṭa.
,, 75, line 3—Insert (and) 1 after 90.
,, 75, line 14—Insert a comma after District.
,, 76, para. 4, line 1—Insert a comma after Nāndīpura.
,, 76, para. 4, line 3—For Malwā read Malwa.
,, 77, f. n. 8—For Read. अन्यैर्वागामि- read Read – रन्यैवगिमि-.
,, 78, Translation, line 9—After Suvarṇārapalli insert and the junction with (the boundary of) the village
Aṭavīpāṭaka.
,, 78, Translation, line 16—For Dāśapura read Daśapura.
,, 80, f. n. 10, line 1—Insert a comma after which.
,, 80, f. n. 12—For विभवा- read – न्विभवा-.
,, 81, Translation, para. 1, line 6—For Sāka read Ṡāka.
,, 81, Translation, para. 1, line 7—For Sālmalī read Ṡālmalī.
,, 82, para. 2, line 1—Insert a comma after copper-plates.
,, 82, para. 2, line 9—Delete the comma after seal.
,, 82, para. 3, line 9—Insert a before curve.
,, 82, para. 3, lines 13—14—For Nāgarī read Nāgarī.
,, 83, para. 4, line 2—For great-grand-father read great-grandfather.
,, 84, f. n. 2, lines 4 and 6—For A. D. read A. C.
,, 84, f. n. 8, line 2—For in ‘Kārwān read ‘in Kārwān.
,, 85, Text-line 7—For – वगुष्ठित- read -वगुण्ठित- and add a hyphen after –स्तस्यात्म.
,, 87, f. n. 2—For square read rectangular.
,, 88, para. 3, line 4—For full-moon read full moon.
,, 88, para. 3, line 11—For the Mahattaras and read and the Mahattaras of.
,, 89, line 14—Enclose now in round brackets.
,, 89, line 15—For Chāturvēdins read Chaturvēdins.
,, 90, para. 2, line 1—Insert a comma after copper-plates.
,, 92, line 1—Insert a comma after 460.
,, 92, para. 1, line 7—Insert the before Karjan.
,, 94, Text-line 23—Delete the visarga after करिल्लिणी.
,, 94, Text-line 31—Insert a visarga after कर्षयत.
,, 95, line 7 from the bottom—For defined read defined.
,, 96, line 1—For Brāhamaṇa read Brāhmaṇa.
,, 97, para. 2, line 6—For krishṇa- read kṛishṇa-.
,, 99, Text-line 7—For -रंजित्त (न)- read - रंजित्त (त)-.
,, 99, f. n. 7—Add a hyphen after -स्तार्थि.
,, 100, Text-line 17—For व्याषेधे read व्याषे (से) धे.
,, 100, Text-line 24—For तुष्टये read चतुषटय.
Home
Page |