SUPPLEMENTARY INSCRIPTIONS

_______________________
[1] After an indistinct akshara following tathā, a portion of the plate is lost in this and the rest of the
lines.
[2] One syllable after dha is indistinct and cannot be made out. It is engraved as rai, or vai, but what
appears to be intended is sya.
[3] Both these aksharas are partly broken and their reading is not certain. They may also be read as ddhāma. The first three letters, though not separated by a punctuation mark as in the other cases, denote
the names of the donee or his father.
[4] Perhaps a daṇḍa is intended here.
[5] Read śāsanēna paradattâm for pradattaḥ. One expects a word line ēvaṁ, before this and also iti, before matvā.
[6] The correct form would be ētēshām=upanētavyam.
[7] For bhuktā, as usually found.
[8] The use of the numeral showing repetition is noteworthy. Also see above, p. 319, Text-line 3.
[9] The aksharas in this line are slightly advanced in form than those in the main inscription. After Jālha, two of them are altogether lost, and the third one is indistinct. The reading of the number
after pâda is also uncertain.
[10] The letters which are indistinct on the plate are shown here by the number of dots, and when more,
by a line. The second line begins after some space in the first, and ends much before it.
[11] Reading from the original. The aksharas here are most slovenly formed and those in the brackets
are also weather-worn, but are faintly visible.
[12] Both the numbers in the brackets are almost lost, and their reading is from the traces left.
|