The Indian Analyst
 

North Indian Inscriptions

 

 

Contents

Index

Introduction

Contents

List of Plates

Images

EDITION AND TEXTS

Inscriptions of the Chandellas of Jejakabhukti

An Inscription of the Dynasty of Vijayapala

Inscriptions of the Yajvapalas of Narwar

Supplementary-Inscriptions

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

SUPPLEMENTARY INSCRIPTIONS

Charkhari grant of the latter. Or it may be, as we have already suggested while editing this grant, that Bhōjavarman’s name may have been omitted in it, as he may have been a collateral of Hammīravarman and possibly another son of Vīravarman.[1] Neither of these views can be finalised unless we get some fresh material to enlighten us on the point.

There is only one geographical name mentioned in the inscription. It is Jayapura-durga, which is, as we have seen above, the fort of Ajaygaḍh where the inscription was found.

TEXT[2]

No. 194 ; PLATE CLXX
PANNA STONE PEDESTAL INSCRIPTION
[ Vikrama ] Year 1366

THIS inscription was first brought to notice by N. P. Chakravarti, Government Epigraphist, who published a short abstract of its contents in the Annual Report of the Archaeological Survey of India, 1930-34, p. 94. It is edited here for the first time from an inked impression kindly supplied by the Chief Epigraphist.

>

The inscription is incised below a group of images, carved on a block of stone, which Chakravarti found lying near the waterfall in the old part of the town of Pannā, the headquarters of a district of that name in Madhya Pradesh. The record falls into two parts, called here A and B. Part A, which is on the left-hand side, covers a space measuring 33 cms. broad by 6.5 cms. high ; and part B, which is on the right-hand side, measures 92 cms. broad by 12 cms. high. The former contains 2 lines of writing, with nine or ten aksharas in the end of the third line, and the latter 3 lines, the last of which is about half in length of the other two. The average size of the letters is about 2.5 and 3 cms., respectively.

The inscription is very carelessly written, and it has also suffered considerably on both the sides ; but much of it can be read with confidence, except a few letters which have altogether disappeared or have left only a few traces. The characters belong to the Nāgarī alphabet of about the beginning of the fourteenth century A.C. The language is Sanskrit and the record is throughout in prose. The orthography does not call for any special notice.

The object of the inscription is to record the installation of a group of images by Suhaḍadēva, the son of Ashau and the grandson of Vāśē, born in the Vāstavya Kayastha family,

_________________________
[1] See above, No. 151.
[2] From an impression, which is No. B-192/69-70 of A.R. of Ind. Ep.
[3] The sign of mātrā of the first akshara of the name is detached from it.
[4] This and the names that follow are all without case-endings, which can easily be supplied.
[5] The consonants of this and the preceding letter are conjunct ; but I am unable to make them out from the impression. The reading of both these letters is uncertain.
[6] In the transcript the names are separated by me with horizontal strokes for facility of reading.
[7] The mātrā is denoted by a curve above. [8] A flourish above the first of these letters denoting the mātrā is to be seen.

Home Page

>
>