The Indian Analyst
 

North Indian Inscriptions

 

 

Contents

Index

Introduction

Contents

List of Plates

Images

EDITION AND TEXTS

Inscriptions of the Chandellas of Jejakabhukti

An Inscription of the Dynasty of Vijayapala

Inscriptions of the Yajvapalas of Narwar

Supplementary-Inscriptions

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

INSCRIPTIONS OF THE CHANDELLAS OF JEJAKABHUKTI

TEXT[1]

No. 123; PLATE CXI-C
MAHOBA IMAGE INSCRIPTION OF THE TIME OF MADANAVARMAN
[ Vikrama ] Year 1211

THIS inscription was discovered by Alexander Cunningham in the working season of 1883-84, at Mahōbā[7] in the Hamīrpur District of Uttar Pradesh. It is incised on the pedestal of a statue with a shell (conch) symbol, showing the figure to be of Nēminātha, and consists of two lines. Cunningham published an eye-copy of the record, together with an indifferent transcript of the lower line, in his Archaeological Survey of India Reports, Vol. XXI, p. 73, with Plate xxiii-D. The present whereabouts of the statue, on the pedestal of which the record is incised, are not known, and thus it is not possible to have an impression thereof. Therefore, I edit the inscription here, for the first time, from the eye-copy published by Cunningham.

>

The characters belong to the Nāgarī alphabet. The language is Sanskrit ; and the inscription is in prose. It is not known how far the eye-copy published by Cunningham is trustworthy, but we can say that the letter dh differs from v only in that it is devoid of the top-stroke, as in sādhu, l. 1 ; th is formed of two loops placed below each other : cf. nātha-, l. 2 ; and r shows two different forms in the same word Rūpakāra, l. 2. The orthography does not call for any special remark, except that sh is written in place of kh in the name Lākhaṇa. The mistakes of engraving will be noticed in the foot-notes appended to the text.

The inscription mentions the name of the illustrious ruler Madanavarman, who was no doubt the homonymous chandēlla king (1129-1163 A.C.), as also shown by its provenance. Its object is to record the dedication of the image of Nēminātha, whose symbol of conch-shell is engraved in the middle of the lines. The image was made by the Rūpakāra Lākhaṇa and it was consecrated by Gālhū, the son of sādhu Lākhū, who was, in his turn, the son of sādhu Sāṭhe.

The date of the record, as given only in figures in the second line, is Saturday, the third day of the bright half of Ashāḍha of 1211 of the (Vikrama) era ; and, as calculated, it regularly corresponds to Saturday 4th June, 1155 A.C.[8] The record gives an intermediate date for the king Madanavarman, and thus it is not of any historical importance except that it shows that Jainism was popular among some classes of people at that time.
_____________________

1 From photograph.
2 Read .
3 I have given here the name as read by Kielhorn. But also see n. 5 on the preceding page.
4 The names are all without the case-suffixes which are marked by me only as could be conjectured.
5 This possible correction is adopted from Kielhorn’s reading.
6 This word here means ‘all together’.
7 For the situation of the place and its antiquities, see above, No. 113.
8 See I. N. I., No. 293.

Home Page

>
>