INSCRIPTIONS OF THE CHANDELLAS OF JEJAKABHUKTI
TEXT[1]
______________________
[1] From Plate xii-A in Cunningham’s A. S. I. R., Vol. XXI.
[2] Expressed by a variant of the symbol.
[3] The daṇḍa here, as in some of the lines below, is used only to separate the names, as in some other
records of the house.
[4] Cunningham read a superscript r on the penultimate letter in this line ; but in the plate it is missing
on this letter, though in some other instances the rēpha is distinct e.g. in Nos. 128 and 137, in the fifth
line of each.
[5] Cunningham read annēna, which gives no meaning here. What looks like the sign of anusvāra on a is
merely a fault of the stone, or a scratch, when compared with the other marks throughout the inscription.
[6] That is, in sham-fight.
[7] Cunningham read Sirothayena pralipādanam atam Bhadranantam, which gives no meaning. He also
translated a part of the expression as “built a (Sirotha ?)”. The meaning of this word is still not
known, but the third case makes me inclined to suggest that it should be combined with anēna.
[8] The sign of the medial ē on the fourth letter in the name is probably intended for the preceding letter.
[9] The sign of anusvāra appears to have been wrongly put on this akshara. There should be a visarga, or
the word should not have a vibhakti, as the others below. See the next n.
[10] As stated above, all the names in this line and below, appear without a case-ending and separated by
a horizontal stroke.
[11] The last two letters in this line cannot be definitely made out, and here I follow Cunningham who took
them one and read as given here.
[12] The first of the daṇḍas is joined to the preceding akshara, so as to look as the sign of medial ā.
[13] The meaning of this expression is not known. The reading too is not certain.
[14] As above. The reading of a is doubtful. Cunningham took it as vi but gave no sense.
[15] The third letter in this line appears more likely to be cha, followed by a daṇḍa ; but it gives no
meaning.
[16] That is, Ṭhakkura.
[17] Possibly the second letter of the name is pa. for which compare da, the second akshara in l. 8, above.
|