INSCRIPTIONS OF THE CHANDELLAS OF JEJAKABHUKTI

__________________________
1 Perhaps something like : is intended, in the sense of ‘was as prominent as Indra’. (?)
2 That is, he was devoted to both Vishṇu and Śiva. The letters are mutilated, and it is not known if
is intended.
3 The verticals of vā are jointed by a stroke as of dhā.
4 The reading of the bracketed letter is not certain ; it may also have been . From the lithograph in A. S. I. R., the name appears to have been , but nothing is certain.
5 Both these aksharas are obliterated and their consonants appear to have been t and m, respectively.
A word meaning ‘governed’ may be expected here. With some hesitation Chakravarti read here the
name Bhōja (?).
6 Most of the letters of the latter half of this verse are either altogether lost or partly visible. One would
expect here the name of Madanavarman and of either his minister or his subordinate.
7 The traces indicate that these two aksharas may have been draṇṇē, but the complete word cannot be
made out so as to give some sence. The last two aksharas in the line may have been nityaṁ or sadā, to fill in the gap.
8 Chakravarti read this name as Jagaddhara; but besides the fact that it would not suit the metre. I
find the sign of the mātrā (of long ī) very clear in the impression.
9 That is, the two Aśvins (Physicians of gods). It is unfortunate that the letters showing the names
of the two brothers are broken here.
10 Only traces of these three letters are left. A word like which also suits the metre, may
have been written and engraved here.
11 The consonant of the first akshara in this line is d, as also read by Chakravarti, but it appears to
be the engraver’s mistake who left the middle portion of the vertical in the process of carving, of which
we have a number of examples. Dāṇī- would also give no sense.
12 The unit figure is mutilated but the reading is certain.
|