INSCRIPTIONS OF THE CHANDELLAS OF JEJAKABHUKTI
TEXT1
[Metres: Verses l, 4, 8, 11, 21, 25, 29, 32 and 34 Anushṭubh; v. 2 (latter half) Upēndravajrā; vv. 3, 5, 7, 15,
and 30 Vasantatilakā; vv. 6, 23 and 24 Śārdūlavikrīḍita; vv. 9-10, 14, 16, 19, 22, 26-27, 31 and 35 Upajāti; vv. 12 and 28 Pushpitāgrā; vv. 13 Rathōddhatā; v. 17 Mālinī; v. 18 Āryā; and v. 20 Svāgata].

_________________________
1 From an impression, comparing the reading subsequently from the original (Lucknow Museum catalogue, No. E-23).
2 Expressed by a symbol.
3 Partly from the traces and partly from conjecture the missing letters appear to be -ṅkurāḥ
4 The consonant of this letter appears as ṭh.
5 Both the letters in the brackets are from Kielhorn’s reading. It is not known whether he restored them
conjecturally or from the traces visible in his time which are now no longer extant.
6 Read . The lost letters at the end may have been , as may
be conjectured.
7 Kielhorn’s transcript shows that only the sign of visarga was then lost. But since his time the stone has
lost some more aksharas, particularly near the crack.
8 Here, and also in some cases below, the slanting stroke distinguishing the preceding akshara from p is
not distinct. From some traces before this word and below the line, it appears that the preceding n may
have been engraved there. A curve above the mātrā of kā may possible have been struck off in the original.
9 The reading of the second of these letters is not certain. The bracketed aksharas may also have been .
10 The mātrā of is lost, leaving only a trace.
11 The bracketed syllable is formed as ma and the preceding v is engraved as the left limb of ga.
12 The subscript of dvi is cut as ch and what appears as the sign of anusvāra above is only an original fault
of the stone.
13 All the aksharas of the second quarter of this verse are only in form of traces now.
14 Read 
15 The letters in the brackets which are indistinct in the impression, are adopted here from Kielhorn’s
reading. They are, however, distinct on the stone.
|