AND GRANTHA INSCRIPTIONS
INSCRIPTIONS IN THE NEIGHBOURHOOD OF VELUR
NO.49. ON A STONE AT PERUMAI NEAR VELUR
object of the grant is the village of Perumugai (?), i.e., the
NO.50. ON A STONE AT SEKKANUR NEAR VELUR
inscription records the gift of the village of Sekkanur to the
be prosperity! The
village of Sekkanur was given for (the requirements of) daily
worship to (the temple of) Jvarakandesvara-svamin (at) Velur.
Let there be prosperity!
NO.51. ON A ROCK ON THE TOP OF THE BAVAJI HILLNEAR VELUR
rock-inscription is written in bold archaic letters ; the lines are
irregular and very close to each other.
The inscription is dated in the twenty-sixth year of a king
called Kannara-deva, and records that Velur-padi was given to the
temple of Pannapesvara on the top of the hill of Sudaduparai (Sudaduparai-malai)
by Nulamban Tribhuvanadhira, alias Mudi-melan Sri-Pallava-Murari.
Another Nulamban, the first part of bhuvandadhira,seems to have
received Velur-padi together with the hill of Sudaduparai from
is probably the same as Velapadi, a suburb of Vellore, near which
the Bavaji Hill is situated, and which is supposed to be the oldest
part of the town.
Sudaduparai-malai must have been the old name of the Bavaji Hill.
It was situated in the north of Pangala-nadu, a division of
Siva temple on its top had been founded by, and was called after, a
the present Tamil inscription, five obliterated Telugu inscriptions
are found on the top of the Bavaji Hill.
Four of them mention a certain Nallaguruvayya ; one of these
four inscriptions is dated in Saka 1539. the Pingala year.
Hail ! In
the twenty-sixth year of (the reign of) the illustrious
Kannara-deva, I, Nulamban Tribhuvanadhira,
gave, with a libation of water, to (the temple of)
Pannapesvara, which Pannappai had caused to be erected on the hill
of Sudaduparai (Sudaduparai-malai), which is situated in the
north of Pangala-nadu in Paduvur-kottam, to be enjouyed as longas
the moon and the sun endure, Velur-padi,
(a village) of this nadu, (which). . . . Nulamban had
received from Vira-Sorar, together with the hill of Sudaduparai, as
a lasting gift. I, Mudi-melan,
the illustrious Pallava-Murari, (shall be) the servant of
those who protect his charitable gift.
He who injures this charitable gift, shall incur the sin
committed by those who commit (a sin) near the Ganga (or)
No.52. ON THE NORTH WALL OF THE PERUMAL TEMPLE AT GANGANURNEAR VELUR
inscription is dated in the Pramathin year, which was the 17th
year of Sakalaloka-chakravartin Sambauvaraya.
This date is at variance with that of a Kanchipuram
inscription, according to which the Vyaya year and the Saka
year 1268 corresponded to the 9th year of
Sakalalochakravartin Rajanarayana Sambuvaryar,and we must either assume that the 9th year is misreading
for the24th year, or that the king mentioned at Kanchipuram and that
of the present inscription are two different persons.
inscription is a receipt for the cost of Kani,
which a certain Tiruvengadam-udaiyan seems to have sold
to the villagers of Nilakantha-chaturvedi-mangaam and of Sri-Mallinatha-chaturvedi-mangalam.
The first of these two villages was also called
modern Ganganur) and was situated in Karaivari-Andi-nadu
day of (the nakshatra) Rohini, which corresponds to
Monday, the first lunar day of the former half of the month of Rishabha
of the Pramathin year, (which was) the 17th
year of (the reign of) Sakalalokachakravartin, who, having
conquered fortune, took the earth, Sambuvaraya, -Whereas I,
Kottanpakkam-udaiyan’s (son) Tiruvengadam-udaiyan, gave to
the great people of Gangeya-nallur, alais
Nilakantha-chaturvedi-mangalam, a village in Karaivari-Andi-nadu,
and to the great people of Sri-Mallinatha-chaturvedi-mangalam a
receipt for the cost of a Kani ; . . . . . I,
kottambakkam-udaiyan’s (son) Tiruvengadam-udaiyan, (hereby
declare, that I) gave a receipt for the cost of a kani, (as
measured by ?) the accountant of these villages, to the great
people of Nilakntha-chaturvedi-mangalam and to the great people of
This [is the signature of] Tiruvengadam-udaiya[n].
No.53. ON THE INNER WALL OF THE PERUMAL TEMPLE AT SORAPURAM NEAR VELLUR
inscription is written in archaic characters ; it is much
obliterated, and incoplete at the end.
The date is the twenty-third year of
The inscription records a grant to the Vishnu temple at
Kattutumbur, which was probably another name of Sorapuram.
The temple had been founded by the same person or persons who
made the grant. The
object granted was a piece of land at Kanakavalli, which, persons
who made the grant. The object granted was a piece of land at Kanakavalli, which,
like Kattuttumbur itself,
belonged to Pangala-nadu, a division of
Hail ! In
the twenty-third year of (the reign of) the illustrious
Ko-Vijaya-[Simha]-vikaramavarman,-having caused a sacred temple to
be erected to Narayanabhattaraka (at) Kattuttumbur in
Pangala-nadu, (a division) of Padavur-kottam, [I gave]
to it a piece of and below the tank (at) Kanakavalli in the
same nadu and the same kottam, which [I] called
“the sacred land of Vishnu (at) Kanakavalli,” for the
worship at the three times (of the day) for the sacred food
at the three times, (for) the nanda lamp (and)
for the worshipper.
NO. 54. ON THE BASE OF THE ISVARA TEMPLE AT TELLUR NEAR VELUR
inscription is dated in the reign of the mahamandalevara Virapratapa-Deva-raya-mahraya
(of Vijayanagara) and in Saka 1353, the Sadharana year.
It records that the family (kudi) of Maranan-ullittar,
which belonged to Pallava-nallur, was given to the temple at
Tellaiyur (the modern Tellur), alias Pukkalappuram,
which belonged to Vadapuri-Andi-nadu in Pangala-nadu, a division of
Padavur-kottam in Jayankonda-Chola-mandalam.
Hail ! On
the day of (the nakshatra) Tiruvonam,which corresponds to Monday, the fifth lunar day of the former half
of the month of Karkataka of the Sadharana year (and)
the Saka year 1353, while the illustrious mahamandalesvara,
the conqueror of hostile kings, the destroyer of those kings who
break their word, the lord of the eastern, southern, western and
northern oceans, the illustrious Virapratapa-Devaraya-maharaya was
pleased to rule the earth, -Whereas (We),
. . . . . gave a dharmasasana to (the temple of) the
lord of Tellaiyur, alias Pukkalappuram, a village in
Vadapuri-andi-nadu, (which belongs) to Pangala-nadu, (a
division) of Paduvur-Kottam in Jayankoda-Sora-mandalam ; - We (hereby
declare, that we) gave to this lord the family (called) Maranan-Ullittar,
which belongs to Pallava-nallur, as a family (which has to
maintain) a tirunanda lamp, with a libation of water, as
a meritorious gift, to last as long as the moon and the sun.
These Maranan-ullittar, who were thus given, shall attend to (the
worship of) this lord, wherever they are.
The whole family (named in) this dharmasasana, (together
descendents, shall be the family of this lord.
If there is anybody who injures this dharmasasana,
which was thus given, he shall incur the sin of one who haskilled a
tawny cow on the bank of the Ganga.
Let Mahesvara be the protector !
NO. 55. ON THE WEST AND SOUTH WALLS OF THE VIRPAKSHESVARA TEMPLE AT
VEPPAMBATTU NEAR VELUR
inscription is dated in Saka 132 expired and the Vyaya
year current. It is a
deed of sale of the revenue in gold and the revenue in rice of one
half of the village of Veppambattu and of the village of
first-mentioned village belonged to Andi-nadu, a division of
villages are stated to have been granted to the temple of
Veppambattu by Virapratapa-bukka-maharayar (of Vijayanagara), and
the temple itself is said to have been consecrated one year before
the date of the inscription in the Parthiva year, i.e., Saka
1328 current. This date
is puzzling, as it does not agree with other inscriptions, according
to which Bukka’s son Harihara II. was reignng in Saka 1301 and
cost of one half of the first village and of the second village as
well as the total are given in Kulapramanas or Kulas
of gold (pon) and in panas. In line 2 of the south wall
another gold standard, called kovai, seems to be mentioned. x
The numerous sings for fractions, which occur throughout the
inscription, are palaeographically interesting.
Hail! Prosperity! Victory!
Fortune! On Thursday, the new moon of the dark half of Jyaishtha of
the Vyaya year, which follow the Parthiva year (and)
which was current after the Saka year 132 (had passed),
after having bathed, we gave as a sarvamanya, to last as long
as the moon and the sun, all the revenue in gold and all the revenue
in rice, excluding tolls, offerings, mamagam
(and) idatturai, including the tax on oil-mills, the tax for
the Vetti, the holy first fruits, the money from the sale of
the fist in the tanks, the tax on Uvachchas
and the tax for the washermen, against (payment of the sun
detailed below):x-(1.)242 kulapramanas of gold and 4 1/16
panas – equal to 36 kovais (?) of gold and 5 1/8 panas-for
one village, (viz.,) Veppambattu (in) Andi-nadu, (a
division of) Agara-Parru, which, as the consecration of the
temple took place on a former day, (viz.) on Thursday, the
twelfth lunar day of the bright half of Vaisakha, was given
from that day forward by a dharmassana, for (providing)
enjoyments all kinds and rice to (the temple of)
Virupakasha-deva (at) Veppambattu by the illustrious maharajadhiraja-rajapraramesvara,
the illustrious Virapratapa-Bukka-maharayar;having deducted from the
(sum of 242 kulapramanas of gold and 4 1/6 panas) 121 Kulapramanas
of gold and 2 panas
for the (first) half of the village, which was given as a
sarvamanya to the Brahmanas studying the Vedas,
(who are connected) with (the temple of) the lord
Virupaksha-deva, (there remain to be paid) 121 Kulas of gold
and 2 1/16 panas for the (second) half of the village
; (2.) 162 kulapramanas of gold and 2 1/16 panas for the second
half of Veppambattu and 162
kulapramanas of gold and 4 1/2 , 1/5, 1/40 panas for Siru-Kadambur);in
words:two hundred and eighty-three kulapramanas of gold and
six and three fourths and three eightieths panas (were to
be paid) for the one and a half villages, which were given by a dharmasasana,
as a sarvamanya, for ever, from Thursday, the twelfth lunar
day of the bright half of Vaisakha (of) the Parthiva year,
for (providing) enjoyments of all kinds and rice (to the
temple of) Virupaksha-deva. The signature of Arramari