The Indian Analyst
 

North Indian Inscriptions

 

 

Contents

Introduction

Contents

List of Plates

Additions And Corrections

Images

Miscellaneous Inscriptions

Texts And Translations

Inscriptions of The Kalachuris of Sarayupara

Inscriptions of The Kalachuris of Ratanpur

Inscriptions of The Kalachuris of Raipur

Additional Inscriptions

Appendix

Supplementary Inscriptions

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

INSCRIPTIONS OF THE KALACHURIS OF RATANPUR

KOSGAIN STONE INSCRIPTION (No. II) OF VAHARA: YEAR 1570

(V. 7) He, having made over his good son named Saurīdāsa (and also) his own territory together with (his) treasure to his liberal son-in-law Ghāṭammadēva, afterwards marched against the enemies, being desirous of fighting.

(V. 8) There was (one) named Tējanārāyaṇa, who thinned the ranks of (his) enemies, who was vigilant [in protecting] the twice-born, gods, preceptors, cows . . . ., and was devoted to (Vishṇu) the husband of the daughter of the milk-ocean,- who, his handsome body being struck by various weapons, went by the path of heaven (fighting) bravely in battle, crying out “Stay! Stay!” and being chosen by the best heavenly damsels.

(V. 9) There was the illustrious king Nirdēvala, a learned man, who was like the Kalpa tree to his dependants, a noble prince born in the spotless and shining Chāyuhāna (Chauhāṇ) race, the valour of whose arms was great, who was devoted to the worship of gods and earthly gods (i. e., Brāhmaṇas), and being (himself) pure (in conduct), removed the sufferings of distressed people, and destroyed wicked persons.

(V. 10) From his body was born (a son) named Bharata, who enjoyed best fame in (this) world, who was the foremost among Kshatriyas, a repository of all political wisdom, most deserving . . . . . . . gods and earthly [gods] and whose glory was pure and wellknown.

(V. 11) . . . . (had) a perfectly clean policy (and) was the sole repository of political wisdom . . . . . this victorious, illustrious Ghāṭama, who is highly favoured by the illustrious king Vāhara, having obtained this extremely high and great fortress which is like heaven . . . . .

t>

(V. 12) (This is) that illustrious Ghāṭama on the earth, the unique thunderbolt for the chief mountain, namely, the family [of his enemy], who resembles Bali in charity and Bhōja in (his) distinguished actions, who is almost like Vikrama in valorous deeds and like the ocean in character; who resembles the god of love in handsome form and is even Rāmachandra by (his) spotless fame.

(V. 13) His Amātya (is) the illustrious Gōraksha by name, a councillor conversant with political science, a ruler of the people, a destroyer of enemies and a deliverer of poor persons, the flowers of whose policy have reached (all) quarters.

(V. 14) There is the illustrious (and) holy son named Vaijala . . . . . communicating in words to Ghāṭamma whatever is good or bad . . . . . .

(V.15) This excellent and complete praśasti has been written in excellent letters by the ornament of the Kāyastha race, named Māṇḍēka, who is a devotee of Śiva.

( V.16) . . . . . a Brāhmaṇa who is to the family of Bhāradvāja what a collection of rays is to a lotus . . . . . a devotee of the creator of the world.

(V. 17) The foremost poet Chandrākara, who has come (here) from his country, composed [this praśasti] by the order of Ghāṭamma.

(V. 18) The king Ghāṭamma gave him . . . . . . . cows yielding good milk, (adorned) with gold and cloth, together with calves.

(V. 19) [Victorious is] now [that] Ghāṭammadēva, who caused to be constructed the gate of Kōsaṅga, the best of fortresses, on Wednesday coupled with the tenth (tithi) of the bright fortnight of the first of the two months (called) Māgha in autumn . . . . !

(V. 20) As long as there is on the circle of the earth the Mēru (mountain) consisting of heaven and containing a multitude of gods, as long as the sun and the moon

 

  Home Page