The Indian Analyst
 

South Indian Inscriptions

 

 

Contents

Introduction

Preface

Contents

List of Plates

Abbreviations

Additions And Corrections

Images

Miscellaneous

Inscriptions And Translations

Kalachuri Chedi Era

Abhiras

Traikutakas

Early Kalachuris of Mahishmati

Early Gurjaras

Kalachuri of Tripuri

Kalachuri of Sarayupara

Kalachuri of South Kosala

Sendrakas of Gujarat

Early Chalukyas of Gujarat

Dynasty of Harischandra

Administration

Religion

Society

Economic Condition

Literature

Coins

Genealogical Tables

Texts And Translations

Incriptions of The Abhiras

Inscriptions of The Maharajas of Valkha

Incriptions of The Mahishmati

Inscriptions of The Traikutakas

Incriptions of The Sangamasimha

Incriptions of The Early Kalcahuris

Incriptions of The Early Gurjaras

Incriptions of The Sendrakas

Incriptions of The Early Chalukyas of Gujarat

Incriptions of The Dynasty of The Harischandra

Incriptions of The Kalachuris of Tripuri

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

MISCELLANEOUS

that of Dhanada (i.e., Kubēra), Varuņa, Indra and Antaka (i.e., Yama) ; who, by the might of his arms, has acquired the fortune of powerful kings; to whom the whole circle of neighbouring kings has submitted, (being subdued) by his great prowess; who is engaged in the acquisition of religious merit, wealth and pleasure, which (in his case) never come into conflict with one another; whose serene and noble heart is highly pleased by mere submission ; who is engaged in properly protecting his subjects;1 who is kind to distressed, blind (and) poor people and those who seek refuge with him; who grants rewards as desired (by supplicants), (and) who meditates on the feet of (his) mother and father,-- addresses all the heads of vishayas, the Mahattaras of rāshţras and villages, officials and others (as follows):--

t>

(L. 9) “Be it known to you that for the increase of the religious merit and fame of (Our) mother and father and of Ourself, We have granted with a libation of water on the full moon day of Vaiśākha, this village (namely) Pariyaya, (lying) to the east of Sandhi-yara, (and) situated in the vishaya of Kāśākula,--together with udrańga and uparikara, exclusive of all gifts, forced labour and special rights, (which is) not to be entered by chāţas and bhaţas according to the maxim of waste land, (and) which is to be enjoyed by a succession of sons and sons’ sons as long as the moon, the sun, the ocean (and) the earth will endure to all (the following Brāhmaņas) who are students of the Kāņva (śākhā) of the Vājasanēya Adhvaryu (Vēda)2 and belong to the community (residing) at Jambūsara, for the maintenance of bali, charu, vaiśvadēva, agnihōtra and other religious rites. (Their shares are as follows:─ ) To Ādityaravi of the Bharadvāja gōtra two pattikās;3 to Indraśūra, a pattikā; to Tāviśura, two and a half pattikā ; to Iśvara, half a pattikā; to Dāma, a pattikā; to Drōņa, half a pattikā; to Attasvāmin, half a pattikā; to Māila, half a pattikā; to Shashţhidēva, half a pattikā; to Sōma, half a pattikā; to Rāmaśarman, half a pattikā; to Bhāyya, half a pattikā; to Drōņadhara, half a pattikā;to Āvuka of the Dhūmrāyaņa gōtra, two and a half pattikās; to Sūra, half a pattikā;─ to Bhaţţi of the Dauņdakīya gōtra, a pattikā ; to Samudra, two and a half pattikās; to Drōņa, three paţţikās; to Tāviśarman,two pattikās; to Bhaţţin, half a pattikā; to Vatra, a pattikā; to Drōņaśarman, half a pattikā ; to the second Drōnaśarman, half a pattikā;─ to Vappasvāmin of the Kāśyapa gōtra, three paţţikās; to Durgaśarman, half a pattikā; to Datta, half a pattikā;--to Vāda of the Kauņdinya gōtra, two and a half pattikās; to Sēla, a pattikā to Drōņa, a pattikā; to Sōma, half a pattikā; to Sēla, half a pattikā; to Vatraśarman, half a pattikā; to Bhāyisvāmin, half a pattikā ;--to Viśākha of the Māţhara gōtra, a pattikā; to Dhara, a pattikā; to Nandin, a pattikā ; to Kurmāra, a pattikā; to Rāma, a pattikā; to Bāśra, half a pattikā; to Gaņa, half a pattikā; to Kōrdduva, half a pattikā; to Bhāyibhaţţa, half a pattikā; to Narmaņ, half a pattikā; to Ramaśarman, half a pattikā;- to Dharmadhara of the Hārita gōtra, two and a half pattikās ;- to Bhaţţin of the Vaish-ņava gōtra , a pattikā ;- to Dhara of the Gautama gōtra, half a pattikā ; to Ammadhara, half a pattikā; to Sēla, half a pattikā;- to Dāma of the Śāņdila gōtra, half a pattikā ;- to Kārka of the Lakshmaņa gōtra, a pattikā;─ to Gōpāditya of the Vatsa gōtra, a pattikā ; to Viśākha, half a pattikā; to Śūra, half a pattikā; to Bhāyisvāmin, half a pattikā ; to Yaksha- śarman, half a pattikā; to Tāviśūra, a pattikā ; to Karka, half a pattikā ; to Tāviśarman, half a pattikā; to –śarman,4 half a pattikā; to Kumāra, half a pattikā; to Matrīśvārā, half a pattikā; to Bāţala, half a pattika. _________

1 See above, p. 169, n. 10.
2 I. e., the Yajurveda.
3 Both the forms pattikā and paţţikā occur in the text.
4 See above, p. 170 n. 9.

 

  Home Page