MISCELLANEOUS
that of Dhanada (i.e., Kubēra), Varuņa, Indra and Antaka (i.e., Yama) ; who, by the might
of his arms, has acquired the fortune of powerful kings; to whom the whole circle of
neighbouring kings has submitted, (being subdued) by his great prowess; who is engaged in
the acquisition of religious merit, wealth and pleasure, which (in his case) never come
into conflict with one another; whose serene and noble heart is highly pleased by mere
submission ; who is engaged in properly protecting his subjects;1 who is kind to distressed,
blind (and) poor people and those who seek refuge with him; who grants rewards as
desired (by supplicants), (and) who meditates on the feet of (his) mother and father,--
addresses all the heads of vishayas, the Mahattaras of rāshţras and villages, officials and
others (as follows):--
(L. 9) âBe it known to you that for the increase of the religious merit and fame of (Our) mother and father and of Ourself, We have granted with a libation of water on the full moon day of Vaiśākha, this village (namely) Pariyaya, (lying) to the east of Sandhi-yara, (and) situated in the vishaya of Kāśākula,--together with udrańga and uparikara, exclusive of all gifts, forced labour and special rights, (which is) not to be entered by chāţas and bhaţas according to the maxim of waste land, (and) which is to be enjoyed by a succession of sons and sons’ sons as long as the moon, the sun, the ocean (and) the earth will endure to all (the following Brāhmaņas) who are students of the Kāņva (śākhā) of the Vājasanēya Adhvaryu (Vēda)2 and belong to the community (residing) at Jambūsara, for the maintenance of bali, charu, vaiśvadēva, agnihōtra and other religious rites. (Their shares are as follows:─ ) To Ādityaravi of the Bharadvāja gōtra two pattikās;3 to Indraśūra, a pattikā; to Tāviśura, two and a half pattikā ; to Iśvara, half a pattikā; to Dāma, a pattikā; to Drōņa, half a pattikā; to Attasvāmin, half a pattikā; to Māila, half a pattikā; to Shashţhidēva, half a pattikā; to Sōma, half a pattikā; to Rāmaśarman, half a pattikā; to Bhāyya, half a pattikā; to Drōņadhara, half a pattikā;to Āvuka of the Dhūmrāyaņa gōtra, two and a half pattikās; to Sūra, half a pattikā;─ to Bhaţţi of the Dauņdakīya gōtra, a pattikā ; to Samudra, two and a half pattikās; to Drōņa, three paţţikās; to Tāviśarman,two pattikās; to Bhaţţin, half a pattikā; to Vatra, a pattikā; to Drōņaśarman, half a pattikā ; to the second Drōnaśarman, half a pattikā;─ to Vappasvāmin of the Kāśyapa gōtra, three paţţikās; to Durgaśarman, half a pattikā; to Datta, half a pattikā;--to Vāda of the Kauņdinya gōtra, two and a half pattikās; to Sēla, a pattikā to Drōņa, a pattikā; to Sōma, half a pattikā; to Sēla, half a pattikā; to Vatraśarman, half a pattikā; to Bhāyisvāmin, half a pattikā ;--to Viśākha of the Māţhara gōtra, a pattikā; to Dhara, a pattikā; to Nandin, a pattikā ; to Kurmāra, a pattikā; to Rāma, a pattikā; to Bāśra, half a pattikā; to Gaņa, half a pattikā; to Kōrdduva, half a pattikā; to Bhāyibhaţţa, half a pattikā; to Narmaņ, half a pattikā; to Ramaśarman, half a pattikā;- to Dharmadhara of the Hārita gōtra, two and a half pattikās ;- to Bhaţţin of the Vaish-ņava gōtra , a pattikā ;- to Dhara of the Gautama gōtra, half a pattikā ; to Ammadhara, half a pattikā; to Sēla, half a pattikā;- to Dāma of the Śāņdila gōtra, half a pattikā ;- to Kārka of the Lakshmaņa gōtra, a pattikā;─ to Gōpāditya of the Vatsa gōtra, a pattikā ; to Viśākha, half a pattikā; to Śūra, half a pattikā; to Bhāyisvāmin, half a pattikā ; to Yaksha- śarman, half a pattikā; to Tāviśūra, a pattikā ; to Karka, half a pattikā ; to Tāviśarman, half a pattikā; to –śarman,4 half a pattikā; to Kumāra, half a pattikā; to Matrīśvārā, half a pattikā; to Bāţala, half a pattika.
_________
1 See above, p. 169, n. 10.
2 I. e., the Yajurveda.
3 Both the forms pattikā and paţţikā occur in the text.
4 See above, p. 170 n. 9.
Home
Page |