|
South Indian Inscriptions |
INSCRIPTIONS OF THE TRAIKUTAKAS
TRANSLATION Hail! From the victorious Aniruddhapura,—the illustrious Mahārāja Vyāghrasēna (of the family) of the Traikūtakas—who meditates on the feet of (his) mother and father; who is a servant of the feet of Bhagavat; who is the lord of the Aparānta and other prosperous countries acquired by his arms and (of those) inherited (by him); whose lotus-like feet are bowed to by countless kings; whose bright fame, acquired by bestowing (in charity) abundant wealth obtained by the protection (of his subjects) with his arm (as well as) by his prowess, has pervaded all quarters; whose body is lovely like the autumnal moon; whose noble actions resemble those of distinguished men of bygone times; who has been created as if to show an example of good conduct; who has overcome neighbouring foes; who is more distinguished than, other kings; who is an ornament of his family; who, by his armies of many great warriors, has occupied forts, cities and seas; who by nature is as grave as the sea (is deep), and as firm as (Himālaya,) the chief of mountains; who is naturally attractive to people; whose wealth is shared by learned men, refugees, elders, relatives and good persons; whose enviable fortune is allied with self-restraint worthy of his noble birth –– issues this order to all residents of Purōhitapallikā included in the Iksharakī āhāra. (Line9)—“Be it known to you, that for augmenting the religious merit of (Our) mother and father and Ourself, We have given this village, (which is) not to be entered by policemen and soldiers except for (arresting) thieves and rebels, which is exempt from all taxes and forced labour, (and is) to be enjoyed as an agrahāra by his descendant as long as the moon, the sun, the oceans and the earth will endure, to the Brāhmana Nāgaśarman of the Bharadvāja gōtra.
(L.12) “Therefore, considering that wealth is liable to be lost, that life is followed by separation, and that virtues (alone) endure for a long time, and believing that gifts made to meritorious persons are noble deeds, kings born in our family and others, (who are) desirous of accumulating, for a long time, fame as bright and splendid as moon-beams, should consent to and preserve this gift of the village.â (L. 15) For, the holy Vyāsa, who arranged the Vēdas, has said— 1 Read— |
|