The Indian Analyst
 

South Indian Inscriptions

 

 

Contents

Introduction

Preface

Contents

List of Plates

Abbreviations

Additions And Corrections

Images

Miscellaneous

Inscriptions And Translations

Kalachuri Chedi Era

Abhiras

Traikutakas

Early Kalachuris of Mahishmati

Early Gurjaras

Kalachuri of Tripuri

Kalachuri of Sarayupara

Kalachuri of South Kosala

Sendrakas of Gujarat

Early Chalukyas of Gujarat

Dynasty of Harischandra

Administration

Religion

Society

Economic Condition

Literature

Coins

Genealogical Tables

Texts And Translations

Incriptions of The Abhiras

Inscriptions of The Maharajas of Valkha

Incriptions of The Mahishmati

Inscriptions of The Traikutakas

Incriptions of The Sangamasimha

Incriptions of The Early Kalcahuris

Incriptions of The Early Gurjaras

Incriptions of The Sendrakas

Incriptions of The Early Chalukyas of Gujarat

Incriptions of The Dynasty of The Harischandra

Incriptions of The Kalachuris of Tripuri

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

INCRIPTIONS OF THE KALACHURIS OF TRIPURI

TEWAR STONE INSCRIPTION OF GAYAKARNA : YEAR 902

images/305

(For a transcript of the second plate which has been last, see Appendix, No. 2, bellow.)

Om ! Adoration to Brahman !
(For a translation of verses I-24, see above, pp. 296-99.)
(Line 21) And he ………. [meditating on] the feet of the Paramabhattaraka, Maharajadhiraja and Paramesvara, the illustrious Vamadeva …….
(For the subsequent portion of the grant, see Appendix, No. 2, below.)

No. 58;
PLATE XLVII
TEWAR STONE INSCRIPTION OF GAYAKARNA ; CHEDI YEAR 902

THE slab of black stone which bears the subjoined inscription, was found at Tewar, a village about 6 miles to the west of Jabalpur, the headquarters of the Jabalpur District of Madhya Pradesh. The inscription was edited, without any translation or lithograph, by Dr. Kielhorn in the Indian Antiquary, Volume XVIII, pp. 209 ff. It is edited here from the original stone which is deposited in the Central Museum, Nagpur.

t>

The record, consisting of twenty-two lines, is inscribed on the countersunk surface of the stone surrounded by a plain border. The writing covers a space measuring 12.7” in breadth and 14.7’’ in height, and is in a state of good preservation except in the middle of lines 9-13 where a few aksharas have become somewhat indistinct owing to the wearing away of the inscribed surface.³ The size of the letters varies between .4” and .5.” The characters are Nāgari. T and bh are, in some places, not clearly distinguishable from n, see, e.g., sūnunā 1.5 and Bhāvabrahma-, 1.8; ś has three different forms see, e.g., śriyē=, 1.1,= samyaminaś=cha, 1.16 and śrī-Dharaņīdharō=, 1.18; the left limb of dh is seen fully developed in some cases, see, e.g., bhikshā-dhanēna, 1.17, Mahīdharab, 1.20 etc. The language is Sanskrit. With the exception of the opening ōm namah Sivāya, the record is metrically composed throughout. There are eighteen verses in all, none of which is numbered. As regards orthography, we may notice the doubling of the consonant following r and preceding v, see Karņņa-, 1.3, and Pritthvīdharas=, 1.18; the use of the sign for v to denote b except in three cases, viz. –muktir=bbhavēt, 1.16, =abdhib, 1.19 and –yugal- ābda-, 11. 20-1 ; and the substitution of the dental s for the palatal ś in –narēsvarō=, 11.3-4, navasata-, 1.20.

After two customary verses in praise of Śiva and the moon, the mythical ancestor. of the Kalachuris, the inscription mentions the king Karna, his son Yaśahkarna and grandson Gayākarna4, and expresses the wish that Gayākarna, together with his son, the crown-prince Narasimha, would rule the earth to end of the world. The name Of Gayākarna as the reigning king occurs again in connection with the date in 1.21. The object of the inscription is to record that Bhāvabrahman, who was a disciple of
_____________

1Metre : Anushţubh.
2 For the following words, see 11. 23-24 of the Khairhā plates, above, No. 56.
3 The inscription was apparently in a state of better preservation when its estampages were taken for Kielhorn; for, in his transcript he does not show these letters as indistinct or doubtful.
4 In v. 3 his name appears as Gayakarna owing to the exigencies of the metre. 20

 

  Home Page