The Indian Analyst
 

South Indian Inscriptions

 

 

Contents

Introduction

Preface

Contents

List of Plates

Abbreviations

Additions And Corrections

Images

Miscellaneous

Inscriptions And Translations

Kalachuri Chedi Era

Abhiras

Traikutakas

Early Kalachuris of Mahishmati

Early Gurjaras

Kalachuri of Tripuri

Kalachuri of Sarayupara

Kalachuri of South Kosala

Sendrakas of Gujarat

Early Chalukyas of Gujarat

Dynasty of Harischandra

Administration

Religion

Society

Economic Condition

Literature

Coins

Genealogical Tables

Texts And Translations

Incriptions of The Abhiras

Inscriptions of The Maharajas of Valkha

Incriptions of The Mahishmati

Inscriptions of The Traikutakas

Incriptions of The Sangamasimha

Incriptions of The Early Kalcahuris

Incriptions of The Early Gurjaras

Incriptions of The Sendrakas

Incriptions of The Early Chalukyas of Gujarat

Incriptions of The Dynasty of The Harischandra

Incriptions of The Kalachuris of Tripuri

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

INCRIPTIONS OF THE KALACHURIS OF TRIPURI

(contents of the plates were first noticed by Sir A. Cunningham in his Archœological Survey of India Reports, Vol. IX, pp. 87 ff., but his account, based as it was on the aforementioned transcript, was very incorrect.1 The first plate was then edited, with a translation but without a lithograph, by Dr. Kielhorn from rubbings and impressions supplied to him. It seems that the plate was not properly cleaned before its impressions and rubbings were taken for Dr. Kielhorn, who could not, in consequence, read with certainty several aksharas of it. At my request Mr. M.A.Suboor of the Nagpur Museum has kindly cleaned the plate which now yields fairly good impressions. The inscription is edited here from the original plate and its ink impressions kindly taken for me by Mr. Natarajan, Superintendent of the Government Press, Nagpur.

The plate is substantial, weighing 4 seers and 31½ tolas. It is the first plate of its set and is inscribed on one side only. It measures I' 6½″ in breadth and I' ½″ in height and is about. 2″ in thickness. Its rims are raised for the protection of the writing. At the bottom of the inscribed side, there is a hole, .7″ in diameter; for the ring which must have held the plates together, but both the ring and the seal which must have been soldered to it are lost. The plate is in a state of good preservation, only two or three letters being slightly damaged by rust.

t>

The characters are Nāgarī and closely resemble those of the Khairhā plates, the writer being probably the same as shown below. The only peculiarities that call for notice are that the initial i is represented by the later sign throughout, see e.g., iva, 1.5, Indu-, 1.7 etc.; the left limb of kh is devoid of a tail in some plates see e.g., -khēlat–, 1. II and khalu, 1.15, but contrast that in khadga-, 1. 10; gh also appears in two forms, see samghasamghatta in 1.7 and –parigha- in 1.8. The sign of avagraha is used in 11. 10 and 14.

The language is Sanskrit and with the exception of ōm namō Vrahmanē in the beginning and a few initial words of the formal part at the end, the whole of the extant portion is metrically composed. All the verses, which number twenty-four, occur in the Khairhā plates. The orthography shows the same peculiarities as in those plates. Besides, j is used for y once only in –trijāmā-, 1.15.

As stated before, the inscription is fragmentary. It contains the entire eulogistic portion which is identical with that of the Khairhā grant, but it breaks off just after the formal portion begins. As the genealogy in the eulogistic portion stops with Yaśahkarna, it is plain that the grant was made by him. From the Nagpur. Museum transcript of the second plate, which, though inaccurate in some places, may be used with caution in the absence of the original plate, it seems that the object of the inscription was to record the grant, by Yaśahkarna, of the village Karañjā situated on the bank of the Narmadā in the Jāulī pattalā2 on the occasion of the Uttarāyanasankrānti on Monday, the tenth tithi of the dark fortnight of Māgha in the year 529. The donee was the Brāhmana Hariśarman, the son of Bhatta Śrī-Nāgō and grandson of Bhatta Śrī-Bhavanāma(ga ?) of the Vājasanēya śākhā with the three pravaras Kāśyapa, Avatsāra and Naidhruva. The scribe was probably the illustrious Vāchchhūka, who wrote3 the Khairhā plates.
___________________

1See the mistakes pointed out by Kielhorn, Ep. Ind., Vol. II, p. I. n. 2.
2 The transcript reads Jāuli-pattana-pātim-Karamjā-grāmah and so Hiralal has stated that the plates record a grant of a village named Pātinkar in the Jāulipattan; (see his Inscriptions etc., p. 25), but the correct reading is probably Jāulī-pattal-āntahpāti-Karamjāgrāmah. For pattalā meaning a territorial sub-division, see 1. 28 of the Khairhā plates.
3The transcript has Dharmalēkhi-śrī-Vākyakala-likhitam=iti which is obviously a mistake for Dharma- lēkhi-śrī-Vāchchhūkēna likhitam=iti.
See line 44 of the Khairhā plates (above, No. 56).

 

  Home Page