The Indian Analyst
 

North Indian Inscriptions

 

 

Contents

Index

Introduction

Contents

List of Plates

Images

EDITION AND TEXTS

Inscriptions of the Chandellas of Jejakabhukti

An Inscription of the Dynasty of Vijayapala

Inscriptions of the Yajvapalas of Narwar

Supplementary-Inscriptions

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

INSCRIPTIONS OF THE YAJVAPALAS OF NARWAR

____________________
1 The consonant of this akshara has totally disappeared.
2 Gramatically singular is required here. Drop the sign of visarga.
3 The sign of anusvāra, which was originally put on this akshara, was later on erased on the stone, but the mark of it still exists.
4 This akshara was first omitted and was engraved in a very small size just above the line. The mātrā in mi that follows (bhūmī-) is lengthened metris causa. The dot on (Sanskrit) is a fault on the stone.
5 And not cha=Adhigadēva, as originally read by Hirananda Śāstrī and was followed later on. This was first corrected by Dr. Sircar in I.H.Q., Vol. XXXII, p. 399.
6 This akshara is mutilated.
7 As above.
8 Chachan is the colloquial form of Chāchiga, mentioned above in v. 13.
9 On the correct form on the name, see n. in No. 175, above.
10 This line is engraved on the lower panel of the stone. The aksharas in the brackets are mutilated and the sandhi in the end, if the reading is corrected, is wrong. But the reading is not certain. Sircar read these aksharas as kama [tha]isaddhā taking them as two names, Kamaṭhāi and Saddha.

Home Page

>
>