The Indian Analyst
 

North Indian Inscriptions

 

 

Contents

Index

Introduction

Contents

List of Plates

Images

EDITION AND TEXTS

Inscriptions of the Chandellas of Jejakabhukti

An Inscription of the Dynasty of Vijayapala

Inscriptions of the Yajvapalas of Narwar

Supplementary-Inscriptions

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

INSCRIPTIONS OF THE YAJVAPALAS OF NARWAR

and we also find limbs of some of the letters occasionally omitted, e.g., tasmād- in l. 7 appears as tasgād-, without the horizontal stroke of m, and viśva- in l. 1, as vimva, as the tail of the left limb of s is omitted. On the other hand, a redundant chisel stroke has changed g to m in gamya-, l. 3, and t is often formed as v, e.g., in tadā-, l. 5. Errors of this type and subsequent corrections and insertions that the inscription often has are all noted in the text that follows.

The language is Sanskrit ; and with the exception of the opening word Siddham and the portion containing the date in the end, the record is metrically composed in the same fluent style as the preceding one, by the same poet Śivanābha. In all there are 27 verses, which are all numbered. It is interesting to note that verse 10 is composed in a metre of rare occurrence, known as paṁkti which belongs to the supratishṭhā group.

The following orthographical peculiarities may be noted. (1) The general use of v to denote b as in -viṁvita-, l. 2 ; (2) the doubling of a consonant following r with certain exceptions, cf, kīrtti- and -ūrjita, both in l. 5 ; (3) the occasional use of the dental for the palatal sibilant e.g., in visuddha-, l. 25, and vice versa in śēnā, l. 15 ; (4) the general use of the sign of anusvāra in place of an appropriate nasal, even at the end of a stich, with a few exceptions as in kānti-kāntam, l. 2. Besides these, the medial dipthongs are denoted sometimes by the pṛishṭha-mātrā and in the other instances by the ūrdhva-mātrā ; the sign of avagraha occurs only once, in l. 14, to denote the name of Ajayadēva correctly ; and the kāka-pada sign is used at the end of ll. 1, 2, 10 and 22.

>

The inscription is a prasasti (laudatory account), as the word is used in l. 26 (v. 26), and refers itself to the reign of Gōpāladēva of the royal house known as that of the Jajapēlla (Yajvapāla) dynasty of Nalagiri (the fort of Narwar). The immediate object of it is to record the excavation of a stepped well (vāpī) and planting of a garden by Gāṅgadēva, Minister of Gōpāladēva, evidently at Narwar, where the stone was found. The last line of the record shows the date in decimal figures only ; it is Thursday, the tenth of the dark half of Pausha of the (Vikrama) year 1339. which, as calculated by Dr. Sircar, regularly corresponds to 26th November, 1282 A. C. The month was Pūrṇimānta.[1]

Like any other praśasti, the record falls into two parts, the first nine verses containing the maṅgala-ślōkas followed by the genealogical account of the royal house, and the remaining eighteen verses speaking about the well and its excavator, with the names of the composer, writer and the engraver of the composition. After the introductory word Siddiḥ, the inscription has two invocatory stanzas inviting the blessings of Sadāśiva and Achyuta, respectively. The next verse introduces Ratnagiri, and says that a hero of the name of Jayapāla was created by Maha(hā)ruṇḍā, who appears to have been the family-deity of the house to which he belonged. Ratnagiri, where the family is stated here to have its stay, cannot be satisfactorily identified, though Dr. Sircar suggests that it may be the same as the modern town of Ratangarh Kheḍī (Lat. 24 ̊ 49’ ; Long. 75 ̊ 13’) in the Mandsaur Distrcit of the former Gwālior State on the route from Neemuch to Būndī, 36 miles (58 kms. north-east of the former and 73 miles (117 kms.) south-east of the latter.[2] The description of the mountain in v. 3, that it (is so lofty as to) obstruct the speed of the Sun’s chariot is all poetic. With reference to the family name Yajvapāla, it is possible to say that it may have been the Sanskritised from of Jayapāla who appears to be an eponymous hero, or mythical king, in view of the fact that the real history of the house begins from Chāhaḍa. This prince is stated to have captured, by the force of his arms, Nalagiri and some other places from his enemies whom he vanquished (vv. 6-7) ; and then we find the name of his son, Nṛivarman. After him (tadanu) was born Āsalladēva whose description is merely conventional (v. 8). The definite relationship between these two rulers is not mentioned in the present record, but from the other inscriptions of the house we know that the latter was the son of the former. Āsalladēva’s son was Gōpāladēva who is stated here
___________________________

[1] Sircar,op. cit., p. 36.
[2] Ratnagiri can hardly be identical with Rarangarh, as suggested. The fort at that place is not old. See G. A. R. for 1929-30, p. 21, and besides, it is situated about 460 kms. south-west of Narwar. It is possible that the place may have been identical with the village known as Dōṅgar, lying almost mid-way between Narwar and Shivpurī (See G. A. R. for 1928-29, p. 11), but in this case we have to presume that this place was called by the name Ratna, or it may have been a poetic fancy. In any way the hill appears to be near Narwar and not so far in the Mandsaur district.

Home Page

>
>