The Indian Analyst
 

North Indian Inscriptions

 

 

Contents

Index

Introduction

Contents

List of Plates

Images

EDITION AND TEXTS

Inscriptions of the Chandellas of Jejakabhukti

An Inscription of the Dynasty of Vijayapala

Inscriptions of the Yajvapalas of Narwar

Supplementary-Inscriptions

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

INSCRIPTIONS OF THE CHANDELLAS OF JEJAKABHUKTI

AJAYGAḌH STONE INSCRIPTION OF THE TIME OF BHŌJAVARMAN

>

No. 150 ; PLATE CXXXVII

AJAYGAḌH STONE INSCRIPTION OF THE TIME OF BHŌJAVARMAN

(Undated)

THIS inscription was found by General Cunningham on a slab near the Ashṭa-Śakti image at the Tirhāwan Gate of the fort of Ajaygaḍh in the Pannā District of the Bundelkhand region of Madhya Pradesh.10 It was brought to notice by him in the Archaeological Survey of India Reports, Vol. XXI (1883-1885), pp. 47, 53 and 88 and Plate xv, and was subsequently edited by Dr. F. Kielhorn, with translation but without a facsimile, in the Epigraphia Indica, _____________________

1 The mātrā of is mixed with the following one.
2 The daṇḍa is placed closer to the letter that follows it.
3 The lower parts of the bracketed aksharas are lost.
4 The letters in the brackets have peeled off and the reading of Srivastava is adopted here. While composing this verse the poet had in his mind the idea expressed in the Naishadhīya-Charita, I, 12, which compares Nala’s fame to a cloth-piece woven by his (or his warriors’) dexterity on the battlefield.
5 The horizontal stroke of this akshara is faintly visible.
6 Six or seven aksharas, which may have mentioned the tithi, the fortnight and the week day, are lost here.
7 The letters in the brackets are damaged and have been adopted here from Srivastava’s transcript. But the meaning is not clear. Prinsep read .
8 The second mātrā on this akshara is partly abraded and it is not known if that too was scored off in the original. The syllable paṁ that follows is a contraction of Paṁḍita, i.e., Paṇḍit ; its use in a samāsa cannot be grammatically defended. Perhaps we have also to read the two names as Ashan and Suhaḍa as they appear below in No. 193.
9 The whole portion which is in brackets is incised in smaller letters which are not very clear in the impression and here I have adopted Prinsep’s readings as also done by Srivastava. The first seven aksharas are probably to be amended to ─
10 For the situation of this place and its description, see above, No. 112.

Home Page

>
>