CHOLAS
Rajakesarivarman (Aditya I).
35. Next in point of time is a record of the 5th year of Rājakēsarivarman
(No. 52) incised in almost the same
kind of script as that of Parakēsari
mentioned above. It should therefore be ascribed to Āditya I. It states that
Lāḍavaraiyan Araiyaṇ Kōnariaraiyan, a resident of Śerupparai in Vilaiyūrnādu, dug a tank (in this village) and endowed land for its upkeep. To the
same king may be assigned No. 62 of the collection which is also in early, but
not box-headed, characters and which is dated in the 24th year of Rājakēsari.
There was no king of this name with this high regnal year before Rājarāja
I except Āditya I. This record also states that a tank was dug in the village
and a land endowed for its maintenance and for keeping its sluice in proper
condition by a certain Ariñjigai Vēmban of Paralūr in Uḍaikkāḍu-nāḍu. The
name of this donor would lead one to connect the inscription with Ariñjaya, the
son of Parāntaka I, but the date of the record is against it. It reads as
follows :â
TEXT.
1 Svasti Śri [1*] Kōvi-Rājakesariparmma [r*] kku yāṇḍu
2 irubattu-nālāvadu Uḍaikkāṭṭu-nāṭṭu
3 Paralūr-u¬ḍaiya Arinjigai Vēmbanēn śeyda put-
4 torī tirutti ērikkut-tūmbaḍai vaiykka kār-cheyyum
5 māttār kuruṇi nellum pūvil ēri vaittēn [1*] It = dha-
6 rmmam rakshittan-aḍi enralaimēladu [1*] Id = irakkinan ē-
7 lā—narakattuk ki-
8 lā-narakam puguvan [||*]
TRANSLATION.
Hail ! Prosperity !
In the twenty-fourth year of king Rājakēsarivarman, I, Ariñjigai Vēmban,
(the chief) of Paralūr in Uḍaikkāḍu-nāḍu, who dug a new tank, made a gift of
a quarter śey (of land), and (one) kuruṇi of paddy per mā (of land), for repair to
the new tank and for providing a sluice to it.
The feet of him who protects this charity shall be on my head. He who
annuls this shall enter the hell more infernal than the seventh hell.
Rajaraja I.
36. An inscription of Rājakēsarivarman (evidently Rājarāja I) from the
same place (No. 63) which is dated in the 3rd year of the king is in slightly
later characters. It records the gift of a village. . . .tēmāri in Ilāḍaippāḍi
Koḍuṅgālūr-nāḍu as a śridhana (stridhana) by a chief named Ilāḍarāyar
Kanamalan Nambāli to his daughter Kōṇi-Naṅgai on the occasion of her
marriage with a Bāṇa chief named Vāṇakōvaraiyan Toṅgal-Maravan alias Mummuḍiśō[la-Vā]ṇakōvaraiyan. Ilāḍaippāḍi is the name given in inscriptions
to Māraṅgiyūr, a village close to
Paranūr. Hence the gift-village
should be near the present Paranūr. The document is said to be executed by
a certain Nambāli Sundaraśōlan. The surname of the donee’s husband suggests
that he might have been a feudatory of Mummaḍi-Chōḷa, i.e., Rājarāja I. Of
Rājarāja I there are six other inscriptions in the collection ranging from his 13th
regnal year to the 27th. Of these, a record of his 15th year from Paranūr
(No. 66) mentions a certain Vēmban Sundaraśōlan alias Māvali Vayirapōśan alias Vāṇarājan, who is stated to have been the chief of Udaikkādu-nāḍu,
evidently as a feudatory chief under the king. From No. 161 we learn that
a certain Kāḍan Śrīyārūrdēvan of Mukundanūr who was a Perundaram (superior officer) of Rājarāja enjoyed as his jīvita the ḍivision of Tennārruppōkku in Pāṇḍi-nāḍu alias Rājarāja-vaḷanāḍu in which Kunrakkuḍi was
situated.
37. Rājēndra-Chōḷa I
is represented by five inscriptions in the collection.
Nos. 65 and 67 from Paranūr dated in his 5th and 3rd years respectively record
gift of some lands as dēvadāna after
reclamation by a certain Vāṇarāyan
Aṇṇāmalai Karpakam alias Vāṇādarāyan of Paralūr in Uḍaikkāḍu-nāḍu. The
donor might be of the same family as the Vāṇarājan mentioned above as the
chief of Uḍaikkāḍu.
|