The Indian Analyst
 

Annual Reports

 

No. Place of inscription. Dynasty. King. Date. Language and alphabet. Remarks.
  CUDDAPAH DISTRICT─contd. CUDDAPAH TALUK─contd. Tuḍumuladinne─contd.          
423 Lintel of the northern entrance into the same temple. …. …. …. Telugu Records the obeisance of Jūṭūri Bōḍamarāju, the Karaṇam of Turimiḷḷadinne and Komalūri Peda-Narasayya, to god Chennarāyasvāmin.
424 Door-jamb of the same entrance …. …. …. Do. Records the obeisance of M[ā]chirāju Ādimūrti, the owner of the village.
425 The dhvajastaṁbha in front of the same temple. Vijayanagara Kṛishṇadēva-Mahārāya Śaka 1451, Virōdhi, Āshāḍha, śu. 11, Do.

States that a certain Pushpāla Pāpana erected the stone lamp post in front of the temple of Chennakēśvara of Turimiḷadina the agrahāra of Nāchirāju-Sōma, which was situated in the Pushpagiri-prāntya on the north bank of (the river) Pennā in the Ghaṇḍikōṭa-sīma.

426 Vallūru.─Slab set up at the  entrance into the compound of the Vishṇu temple. …. …. Śaka 1760, Viḷaṁbi, Vaiśākha, śu. 15. Do. States that Lakshmamma, wife of Subbarāya, son of Rāghavaya and grandson of Prabhākara Nārāyaṇappa, of the Āpastaṁba-sūtra and Kāsyapā-gōtra, erected the dhvajastaṁbha in the temple of Chennakēśvarasvāmin and celebrated the garuḍōtsava of the god.
427 Front wall  of the same temple …. …. …. Do. Built in at either end. Registers the extent of land belonging to the god.
428 Same wall …. …. Virōdhin, Māgha, ba. 7, Wednesday, [Ardhōdaya]-puṇyakāla. Do. Registers a gift of land made to god Prathama-Chennadēva at Vallūru by Mahāmaṇḍalēśvara Ōbuḷaya, son of Maṁḍūri Tirumalayadēva-Mahārāja. In characters of the 14th century A. D.
429 Pillar in the maṇḍapa on the south side of the same temple. …. …. Pramādin, Vaiśākha, śu. 15. Do. Modern. States that a certain Koṁḍḍaya, son of Bālaya and grandson of Mēḍā Rudrapa constructed a stone maṇḍapa of 20 aṅkaṇas and dedicated it to god Chennakēśvarasvāmi.
430 Slab set up in front of the Śiva temple. …. …. Śaka 1[4]75, Pramādīcha, Vaiśākha, śu. 3. Do. Slightly mutilated. Seems to register the grant of the Vīramushṭhi rates due from the Vīramushṭhis of the villages Pushpagiri and Peda-Vallūru ins Ghaṇḍikōṭa-sīma by Maṁdala Basvaya under the orders of the Siddhabhikshāvṛitti-ayya, and other devotees and Vīramushṭhis, for the lamp offerings of god Vīrēśvara of Vallūru.

>
>