The Indian Analyst
 

Annual Reports

 

No. From whom received. Dynasty. King. Date. Language and alphabet. Disposal of the original. Where to be published. Remarks.
1 Sri Narasa Reddi of Chārāla, Punganur taluk, Chittoor district, through Rao Sahib Totadri Ayyangar. Deputy Superintendent of Police, Tirupati. Chōḷa Rājakēsarivarman alias Vīrarājēndradēva. 7th  year, Śaka 991 (in words), Saumya, Uttarāyaṇasaṅkramaṇa. Sanskrit in Grantha and Tamil. Purchased by the Indian Museum, Calcutta. Epigraphia Indica. Registers the royal gift of the village Chērām alias Madhurāntaka-chaturvēdimaṅgalam in Puli-nāḍu, a subdivision of Iraṭṭapādikoṇḍaśōla-maṇḍalam to the three Brahmans, Śrōtriya-Kramavittan, Mundaya-Kramavittan and Pallaya-Kramavittan of the Ātrēya-gōtra, Bahudhānya (Bōdhāyana)-sūtra, and of the lineage of Ṛishikēśava (Hṛishīkēśa)-Bhaṭṭa, a resident of the same village. Published in Epigraphia Indica Vol. XXV, pp. 241 ff.
2 Superintendent, Government Museum, Madras. Eastern Chāḷukya. Guṇaga-Vijayāditya (III) …. Sanskrit in archaic characters. Returned to the Museum. Do. Registers the grant by the king, of the village Śāntagrāma in the Gudrahāravishaya, at the instance of his brother Nṛipakāma, to a hundred learned Brahmans of various gōtras on the occasion of a solar eclipse. The executor of the grant was Paṇḍaraṅga, the great grandson of Bhaṭṭa-Kāla. Published in J. A. H. R. S., Vol. V, pp. 101 ff. and Bhārati, Vol. I, pp. 90 ff.
3 Sri Kukra Janakiramayya of Bōnaṅgi, Sringavarapukota taluk, Vizagapatam district, through the District Magistrate. …. …. Śaka 1508, Vyaya, Māgha, ba. 14, Monday. Telugu Returned to the owner. South Indian Inscriptions. Registers gift of 8 gariśa of land at Bōnaṅgi as bhūdāna to Kukkara Gōpāla-Śāstrulagāru by Vijaya-Raṇasiṁhya [Au]baḷa-Mahāpātra Śrī-Sōṭrāvu Vīra-Vuddaṁḍarāya. The sign-manual at the end is given as ‘Śrī-Umāmahēśvara.’
4 Sri K. Gopalakrishnamacharlu, through the Collector of Anantapur. Western Gaṅga. Mahārāja Mādhavavarman, son of Koṅguṇivarma Dharma-Mahādhirāja. 1st  year (in words), Phālguṇa, śu. 10. Sanskrit in archaic characters. …. Epigraphia Indica. Registers the gift of the village Vēlputtoru in Paru[vi*]-vishaya as a brahmadēya to a Brahman named Dharaśarman of the Vatsa-gōtra and Taittirīya-charaṇa. Published in Epigraphia Indica, Vol. XXIV, pp. 234 ff.
5 Dr. N. Venkataramanayya, M. A., Ph. D., Reader in Indian History, University of Madras. Eastern Chāḷukya. Rājarāja I. …. Sanskrit in Telugu Returned to the owner. Do. Records the royal grant of the village Kalidiṇḍi-grāma alias Madhurāntakanallūr, for the maintenance of three temple of Śiva constructed in the village in the names of his Drāviḍa generals Rājarāja Rāja-Brahmamahārāja, Uttama-Chōḍa-Chōḍakōn and Uttamachōḍa-Milāḍuḍaiyān, who had been sent by the Chōḷa king Madhurāntaka for the Chāḷukya King’s help and who had lost their lives in an encounter with the Karṇāṭa king.

>
>