The Indian Analyst
 

Annual Reports

 

213 East side of the same rock . . . . . . . . Do. Damaged. Records a sale of the village Ākārasūriyanpaṭṭu as an agaram to a certain Aruṇagirinātha-Saṛuvakraturātar (Sarvakratuyāji) of Iṛaiyānaraiyūr by the Nāṭṭavar. The writing belongs to the 15th century A. D.
214 Mogalār.—Rock adjacent to the Piḍāri shrine. Pāṇḍya Māṛavarman Tribhuvanachakravartin Kulaśēkharadēva. 10th year Do. Registers a sale of 100kuḷi of land called Karumānēndalwhich formed the boundary of Mugalāṛu alias Kōdaṇḍarāma-chaturvēdimaṅgalam by four persons to a certain Pichchan Vanniyaperuāḷ for endowment to the shrine of Piḍāri.
215 Mēl-Tāyaṇūr.—Slabs built into the walls of the Māriyamman temple. . . . . . . . . Do. Fragments. Seems to record a gift of land called Kiḷiyūr-Malaiyamān-ēndal at Tāyanūr, by purchase, by a certain Śelvan Kaliṅgattaraiyan to the temple of Tiruvīraṭṭānamuḍaiya-Nāyanār and another (?) gift by the same donor for a temple at Kunramerindaperumāḷnallūr. The characters belong to about the 12th century A.D.
216 Rock called Eḷuttaḍichchānpāṛai about a mile west of the village. Pāṇḍya Jaṭāvarman Tribhuvanachakravartin Vikrama-Pāṇḍyadēva. 8th year Do. Registers a sale of land at Kīranūr, a suburb of Tirukkōvilūr, for 35 paṇam to two Paḷḷi residents of Veṇmaṇiyārrūr a dēvadāna belonging to the temple of Tiruvīraṭṭānam-Uḍaiyār, by a Veḷḷāḷa of the place. The inscription contains many scribal errors.
217 Kiranūr (Tirukkōyīlūr)—North-east corner of a rock called Narikaḷattuppāṛais. Chōḷa Tribhuvana[chakravartin] Tribhuvanavīradēva. Lost Do. Completely damaged. Seems to record a gift of land.
218 Karaḍi.—Rock in the south prākāra of the Śelliyamman temple. Rāshṭrakūṭa Kannaradēva 20th year (in words) Do. Records a gift of 96 sheep for a perpetual lamp in the temple of Piḍāri Iḍaimalai-Naṅgai to the south-east of the village Ravikulachūḷāmaṇi-chaturvēdimaṅgalam on the southern bank of the Peṇṇai in Vāṇagōppāḍi, by a shepherd who entrusted it to the local sabhā.
219 Boulder near the ruined Śiva temple in the Fort. Chōḷa Parakēsarivarman 23rd year Do. Much damaged. Seems to record an endowment of land with which the sabhā of Ravikulachūḷāmaṇi-chaturvēdimaṅgalam agreed to burn perpetual lamps in the temple.
220 South side of another boulder in the same place. Do. Parakēsarivarman ‘ who took Madurai and Īlam.’ 40th Do. Records a gift of 96 sheep left in charge of the local sabhā for a perpetual lamp in the temple of Tirumāḍappāṛai-Mahādēva at Ravikulachūḷāmaṇi-chaturvēdimaṅgalam in Vāṇagōppāḍi, by Vīranāraṇiyār, wife of Prince (Piḷḷaiyār) Gaṇḍarādittar, son of queen Śōlamādēviyār. States that this was made during the adhikāram (regime) of Puduvūruḍaiyān.
221 Same boulder Do. Do. 41st Do. Records a similar gift by Śembiyan-Mādēviyār, (another) wife of Prince Gaṇḍarāditya.
222 Do. Do. Rājarājakēsarivarman alias Rājarājadēva. 27th Do. Damaged. Begins with the introduction Tirumaguḷpōla etc. Records a gift land, after purchase, by a certain Kauśikan Purushōttaman alias Āraiyagaḷ-chūḷāmaṇi for daily offerings to god (Mahādēva) Tirumāḍappāṛai-Ālvār at Kaḍaṛi alias Ravikulachūḷāmaṇi-chaturvēdimaṅgalam, a brahmadēya in Vāṇagōppāḍi, a subdivision of Jayaṅgoṇḍaśōla-maṇḍalam.

>
>