The Indian Analyst

No.

Source

Dynasty

King Date

Language
and alphabet.

Remarks.

 

MADRAS PROVINCE─contd.

 

   

 

 

5

Dr. N. Venkataramanayya,
Madras.

Eastern Chālukya

Sarvalōkāśraya Vishṇuvardhana Solar eclipse

Sanskrit in Chālu-kya characters.

Registers a grant of 12 khaṇḍikas of land in the village Lūḷā in Gudavadi-vishaya to Sarvaśarman, son of Mādiśarman and grandson of Vasiśarman, who was well versed in the Vēḍas and Vēdāṅgas and who was a resident of Kārachēru.

6

Mr. G. Ramadas, Jeypore

..

Pūsapāṭi Nṛisiṁha Gajapatirāja-Mahārāja

Śaka 1699, Hēviḷaṁbi, Āśvayuja, śu. 1, T h u r s day = A. D. 1777, October 2, Thursday ; ∙60.

Telugu

Registers the grant by the king of the village of Būrija, renamed Vijayarāmapuram as ēka-bhōga-agrahāra to Sishṭu Karaṇam Jagganna and Ampavilli Rājanna.

7

District Judge, Guntur

..

….

Śaka 1641, Viḷambi, Māgha, śu. 10.

Do.

Records that Rāja Śri Addaṁki Narasappa together with the Karaṇams, Kāpus, Mōtāds and Nagaraṁvāru
assigned the mānya lands, rusums and other money incomes belonging to the temple of Kēsi-Nagarīśvara and other Śiva temples at Addaṁki to Rāvipāṭi Kollaya.

8

Collector of Kurnool, Kurnool

Vijayanagara

Virūpāksha

Śaka 1388, Vyaya, Bhādrapada, ba. 6. Kanyā-saṅkrānti= A.D. 1466, August
31, Sunday, Kanyā-saṅkrānti.

Sanskrit in Nāgarī

Damaged. Seems to register the gift of the village Pērakaṁ nū[tula] alias Virūpākshapuram situated in Kannāḍu a sub-division of Pānugallu-rājya as a sarvamānya-agrahāra to Rāmayārya, a learned Brāhmaṇa of the Śālaṅkāyana gōtra and Yajurvēda who in turn, seems to have apportioned the land in the gift-village to several Brāhmaṇas.

9

Pujalu Rāmanna, son of Peddappi, a resident of Rāmareḍḍipalle, Pulivendala taluk, through Collector, Cuddapah.

Do.

Kṛishṇadēva Mahārāya

Śaka 1357, Saumya, Māgha, śu. 15.

Telugu

Registers the gift of various vartanas by Rāmi Reḍḍi and several others to several individuals for services in Gaṅgadēvasthānas (temples of goddess Gaṅgamma?) situated in Animala and other villages. The gift is stated to have been made through the agency(?) of Taṁbaḷa Vīrappa, the priest
of the Saṅgamēśvara temple at Animala. The vartanas were fixed according to the practice obtaining in the time of Peda Bukka Mahādēvarāya.

10

Do.

Do.

Do. Do.

Do.

Records the grant of peṇḍli-vartana (marriage-levy) made by the Kaṁpaṭaṁ community of Animala, Gōgulapāḍu, Pālagiri and Chintalapalle to Nūkanabōyani-Yaravābaya. The vartana was to the given to the donee on the occasion of every marriage that took place among the members of the
Kaṁpaṭaṁ community.





>
>