TANJAVUR
Brihadhiswara TEMPLE
Inscriptions
INSCRIPTIONS
ON THE WALLS OF THE CENTRAL SHRINE
No.
4. On the south wall, second tier
The
preserved part of this inscription comprises eight sections of nine
lines each. The end of each line of the third section, the commencement
of each line of the fourth section, and the whole of any other section,
which may have intervened between the third and fourth, are covered by
flight of steps, which was constructed at a period subsequent to that,
during which the inscription had been incised.
The
inscription specifies the revenue in paddy and the revenue in gold and
in money (kasu), which a number of villages had to pay to the
stone-temple, called Rajarajesvara, which Rajarajadeva had caused to be
built at Tanjavur.
The villages were situated both in the Chola country and in other
countries and had been assigned to the temple by Rajarajadeva until the
29th year of his reign. The extent of the land, which the
king had given to the temple in each of the villages, is recorded in
great detail, by a land measure, the name of which is not stated, land
by fractions of it. The paddy due to the temple and to be measured by
âthe marakkal
called (after) Adavallanâ i.e., by a corn measure which
was preserved at the shrine of the god Adavallan;
and this marakkal was âequal to a rajakesari.â This
term was evidently derived from Rajakesari, the surname of the reigning
king Rajaraja and of other Chola kings,
and must be taken as the real name of the royal standard measure,
a copy of which was preserved at the temple. The only case, in which the
revenue had to be paid in gold, occurs in paragraph 13. No instance of
payment in money (kasu) occurs in the preserved part of the
inscription.
Translation
1.
Hail ! Prosperity ! There was engraved on stone, as orally settled, the
revenue (kanikkadan) in paddy, â which has to be measured by
the marakkal called (after) Adavallan, which is equal to a
rajakesari â and the gold and the money (kasu), which have to
be paid from the land paying taxes ; and (there was also engraved on
stone) the land free from taxes, -including the village-site (ur-nattam),
the sacred temples (sri-koyil), the ponds (kulam), the
channels (vaykkal) passing through (the villages), the
Paraichcheri,
the Kammanaseri and the burning-ground (sudukadu)
â in the villages, which the lord Sri-Rajarajadeva and given in the
Chola country (Sora-mandalam) and in other countries as divine gifts (devadana)
for the expenses (nibandha)
required by the supreme lord (paramasvamin) of the sacred
stone-temple (tirukkarrali), (called) Sri-Rajarajesvara â which
the lord Sri-Rajarajadeva had caused to be built (at) Tanjavur,
â until the twenty-ninth year (of the reign) of
Ko-Rajakesarivarman, alias Sri-Rajarajadeva, who, â while (his) heart
rejoiced, that, like the goddess of fortune, the goddess of the great
earth had become his wife, â in his life of growing strength, during
which, having been pleased to cut the vessel (in) the hall (at)
Kandalur, he conquered by his army, which was victorious in great
battles, Vengai-nadu, Ganga-padi, Tadigai-padi, Nulamba-padi,
Kudamalai-nadu, Kollam, Kalingam, Ira-mandalam, (which was the
country) of the Singalas who possessed rough strength, the seven and
a half lakshas of Iratta-padi, and twelve thousand ancient
islands of the sea â deprived the Seriyas of their splendour, while (he)
was resplendent (to such a degree) that (he) was worthy to
be worshipped everywhere : -
2.
(The village of) Palaiyur in Inganadu, (a subdivision) of
Ten-kaduvay,
alias Arumorideva-valanadu, (contains), according to
measurement, one hundred and thirty-four (measures of) land and
eight twentieths ; 1/320 of three quarters, three
twentieths, one fortieth, one hundred-and-sixtieth and one
three-hundred-and-twentieth ; and (1/320)2 of
four twentieths, â including the Jaina temple (palli) and (the
land) enjoyed by the community of Jaina teachers (ganimurruttu).
There have to be deducted nine (measures of) land free from taxes, one
eightieth, one hundred-and-sixtieth and one three-hundred-and-twentieth
;and 1/320 of one half, â consisting of the village-site, the ponds
the Kammanaseri, and Paraichcheri, the burning-ground, and
the channels which pass through the land of this village. (Three
remain) one hundred and twenty-five (measures of) land paying taxes,
seven twentieths, one fortieth and one three-hundred-and-twentieth ;
1/320 of eight twentieths, one fortieth, one hundred-and-sixtieth and
one three-hundred-and-twentieth ; and (1/320)2 of four
twentieths.
The revenue paid as tax is twelve thousand five hundred and thirty kalam,
two tuni (one) kuruni and one nari of paddy, which was
to be measured by the marakkal called (after) Adavallan,
which is equal to a rajakesari.
3.
(The village of) Arappar in the same nadu (contains),
according to measurement, one hundred and eleven (measures of)
land, six twentieths, one fortieth and one hundred-and-sixtieth;; 1/320
of three quarters and one eighth ; and (1/320)2 of one half
and two twentieths, â including the nayvalam,
(the land) enjoyed by the physician (maruttuvapperu)
and the Jaina temple. There have to be deducted three (measures of)
land free from taxes, one half, four twentieths, one eightieth and one
hundred-and-sixtieth, â (consisting of) the village site, the
ponds, the sacred
temple, the temple of Aiyan, the temple of Pidari, the ponds in paddy-fields
(karani), and the site of the Paraichcheri. (There
remain) one hundred and seven (measures of) land paying
taxes, one half, two twentieths and one eightieth ; 1/320 of three
quarters and one eighth ; and (1/320)2 of one half and two
twentieths. The revenue paid as tax is ten thousand seven hundred and
forty-five kalam, two tuni, (one) padakku and three nari
of paddy, which has to be measured by the marakkal called (after)
Adavallan, which is equal to a rajakesari.
4.
(The village of) Kirandevankudi in the same nadu (contains)
[forty-]two [measures of land], three quarters, four twentieths, one
eightieth and one three-hundred-and-twentieth ; 1/320 of one half, three
twentieths, three eightieths and one hundred-and-sixtieth ; and (1/320)2
of eight twentieths. [There have to be deducted] two (measures of)
land free from taxes, one twentieth, one fortieth, one
hundred-and-sixtieth and one three-hundred-and-twentieth ; 1/320 of four
twentieths and one three-hundred-and-twentieth ; [and (1/320)2
of one half and two twentieths], (consisting of) the
village-site, . . . . . . . the sacred temple and (its)
flower-garden (nandavanam), and the ponds. (There remain) forty (measures
of ) land [paying taxes], three quarters, two twentieths, one
fortieth and one hundred-and-sixtieth ; 1/320 of nine twentieths and
three eightieths ; and (1/320)2 of three quarters and one
twentieth. [The revenue] paid as tax is four thousand and seventy kalam,
five kuruni and five nari of paddy, which has to be
measured by the marakkal called (after) [Adava] â Ilan .
. . . . . . .
5.
(The village of) Nagank . . . . . . in the same nadu
(contains) [twenty-two measures of land, one half,] two twentieths,
three eightieths and one hundred-and-sixtieth ; 1/320 of two twentieths,
one fortieth and one hundred-and-sixtieth ; and (1/320)2 of
eight twentieths. [There have to be deducted] three quarters (of a
measure) of land free from taxes, one twentieth, one
hundred-and-sixtieth [and one three-hundred-twentieth ; and 1/320 of two
twentieths and one fortieth], â consisting of the village-site (ur-irukkai),
the ponds, [the temple of] Aiyan, . . . . . . the channels which pass
through the land of this village, and the burning-ground. (There
remain) twenty-one (measures of) land [paying taxes], three
quarters, one twentieth, lone fortieth, one hundred-and-sixtieth and one
three-hundred-and-twentieth ; 1/320 of one hundred-and-sixtieth ; and
(1/320)2 of eight twentieths. [The revenue] paid as tax is
two thousand one hundred and eighty-three kalam, five kuruni and
four nari of paddy, which has to be measured by the marakkal
called (after) [Adaval]lan, . . . . . . . . .
6.
. . . . . . . . . There have to be deducted five (measures of)
land free from taxes ; 1/320 of one half, three twentieths and three
eightieths ; and (1/320)2 of three quarters and one
twentieth, â (consisting of) . . . . . . the Paraichcheri,
the ponds and the water-courses (odai). (There remain) one
hundred and fifteen (measures of) land paying taxes, one quarter, one
hundred-and-sixtieth and one three-hundred-and-twentieth ; 1/320 of one
half, three twentieths and one three-hundred-and-twentieth ; and (1/320)2
of one half and two twentieths. The revenue paid as tax is eleven
thousand five hundred and twenty-six kalam (one) kuruni
and seven nari of paddy, . . . . . . . which is equal to a rajakesari.
7.
(The village of) Tannirkkunram, alias Rajaraja-nallur, in
the same nadu (contains), according to measurement, thirty-six
(measures of) land, lone half, lone twentieth, one hundred-and-sixtieth
and one three-hundred-and-twentieth ; 1/320 of three quarters, one
twentieth and one eightieth ; and (1/320)2 of three quarters
and one twentieth. There have to be deducted two (measures of) land free
from taxes, seven twentieths, one hundred-and-sixtieth and one
three-hundred-and-twentieth ; 1/320 of three quarters, one twentieth,
one fortieth and one three-hundred-and twentieth ; and (1/320)2
of one half and two twentieths, â consisting of the village-site, the
ponds, the sacred temples, the burning-ground, the Paraichcheri,
. . . . . . . . . and the channels which pass through the land of this
village to other villages. (There remain) thirty-four (measures
of) land, three twentieths, three eightieths, one
hundred-and-sixtieth and one three-hundred-and-twentieth ; 1/320 of
three quarters, four twentieths, one fortieth, one hundred-and-sixtieth
and one three-hundred-and-twentieth ; [and (1/320)2 of four
twentieths. The revenue paid as tax is] three thousand three hundred and
seventy-eight kalam, (one) padakku and four nari of paddy,
which has to be measured by the marakkal called (after)
Adavallan, which is equal to a [ra]jakesari.
|
>
|
8.
(The village of) Uchchipadi in the same nadu (contains) according to
measurement, fifty-seven (measures of) land, one half, one twentieth,
three eightieths, one hundred-and-sixtieth and one
three-hundred-and-twentieth ; and 1/320 of one half, four twentieths and
three eightieths. There have to be deducted one (measure of) land free
from taxes, three quarters, three twentieths, three eightieths, one
hundred-and-sixtieth and one three-hundred-and-twentieth ; 1/320 of two
twentieths, one fortieth and one three-hundred-and-twentieth ; and
(1/320)2 of one half and two twentieths, â [consisting of]
the village-site, the ponds, the sacred temples, the Irachcheri,
. . . . . . . . (There remain) fifty-five (measures of) land paying
taxes, one half and three twentieths ; 1/320 of one half, two twentieths
and one hundred-and-sixtieth ; and (1/320)2 of eight
twentieths. The revenue paid as tax is . . . . . . . . [Hundred] and
twenty-six kalam, (one) tuni and four nari
[of paddy, which has to be measured] by the marakkal called (after)
Adavallan, which is equal to a rajakesari.
9.
(The Village of) Kir-Vadugakkudi in the same nadu (contains), according
to measurement, twenty-seven (measures of) land, one half, one
twentieth, one fortieth and one hundred-and-sixtieth ; 1/320 of four
twentieths, one hundred-and-sixtieth and one three-hundred-and-twentieth
; and (1/320)2 of four twentieths. There have to be deducted
[one measure of land free from taxes, two twentieths,] one
hundred-and-sixtieth and one three-hundred-and-twentieth ; 1/320 of
three twentieths, one eightieth and one hundred-and-sixtieth ; and
(1/320)2 of eight twentieths, â [consisting of] the
village-site, the ponds, the sacred temple, the burning-ground, the Irachcheri,
the Kammanaseri the Paraichcheri, the Vannarachcheri,
the ponds and wells of the Paraiyas (paraikkulakkuri),
. . . . . . . . (There remain) twenty-six (measures of)
land payding taxes, nine twentieths, one eightieth, one hundred-and
sixtieth and one three-hundred-and-twentieth ; 1/320 of three eightieths
; and (1/320)2 of three quarters and one twentieth. The
revenue paid as tax is two thousand six hundred and . . . . . . . of
paddy, which has to be measured by the marakkal called (after)
Adavallan, which is equal to a rajakesari.
10. (The village of) Kanjara[na]gar
in . . . . . . . (contains), according to measurement, six (measures
of) land, three quarters, two twentieths, three eightieths, one
hundred-and-sixtieth and one three-hundred-and-twentieth ; 1/320 of
three quarters, one twentieth and three eightieths ; and (1/320)2
of three quarters and one twentieth. There have to be deducted one
twentieth (of a measure) of land free from taxes, three
eightieths, one hundred-and-sixtieth and one three-hundred-and-twentieth
; 1/320 of six twentieths, one eightieth and one hundred-and-sixtieth ;
and (1/320)2 of eight twentieths, â consisting of the ponds
of this village. (There remain) six (measures of) land
paying taxes, three quarters and one twentieth ; 1/320 of one half, one
eightieth [and one hundred-and-sixtieth ; and (1/320)2 of
eight twentieths]. The revenue [paid as tax] is six hundred and
seventy-four kalam, two tuni (one) kuruni and four nari
of paddy, which has to be measured by the marakkal called
(after) Adavallan, which is equal to a rajakesari.
11.
The land, which is a divine gift, in (the village of)
Usikkannangudi in the same nadu (contains), according to
measurement, five (measures of) land, lone half, two twentieths, one
fortieth and one hundred-and-sixtieth ; 1/320 of three quarters, three
eightieths, one hundred-and-sixtieth and one three-hundred-and-twentieth
; and (1/320)2 of four twentieths. There have to be deducted
three twentieths (of a measure) of land free from taxes, one
fortieth and one hundred-and-sixtieth ; 1/320 of three quarters, three
twentieths and three eightieths ; and (1/320)2 of three
quarters and one twentieth, â consisting of the village-site, the
ponds, the burning-ground, and the causeway (kulai) on the bank
of the Pandavay (river).
(There remain) five (measures of) land paying taxes, eight
twentieths, thee eightieths, one hundred-and-sixtieth and one
three-hundred-and-twentieth ; 1/320 of three quarters, two twentieths
and one hundredâand-sixtieth ; and (1/320)2 of eight
twentieths. The revenue paid as tax is five hundred and eighteen kalam,
two tuni and two nari of paddy, which has to be
measured by the marakkal called (after) Adavallan, which
is equal to a rajakesari.
12.
(The village of) Vadaviraiyaupallam in Aravalakkurram, (a
subdivision) of the same nadu, (contains), according to
measurement, twenty-four (measures of) land, one quarter and one
hundred-and-sixtieth ; 1/320 of nine twentieths, one eightieth and one
hundred-and-sixtieth ; and (1/320)2 of eight twentieths.
There have to be deducted six twentieths (of a measure) of land
free from taxes, one eightieth and one hundred-and-sixtieth ; 1/320 of
six twentieths, one eightieth and one hundred-and-sixtieth ; and (1/320)2
of eight twentieths, â consisting of the village-site, the ponds of
this village, the burning-ground, and the channels which pass through
the land of this village and supply water to other villages. (There
remain) twenty-three (measures of) land, three quarters,
three twentieths and three eightieths; and 1/320 of three twentieths.
The revenue paid as tax is two thousand three hundred and ninety-three kalam,
two tuni(one kuruni and five nari of paddy, which has to
be measured by the marakkal called (after) Adavallan,
which is equal to a rajakesari.
|
>
|
13.
Tiruttengur, a town (nagara) in the same nadu, (contains),
according to measurement, thirty-four (measures of) land, one
quarter, three eightieths and one three-hundred-and-twentieth ; 1/320 of
three quarters, one twentieth, three eightieths and one
three-hundred-and-twentieth ; and (1/320)2 of two twentieths.
There have to be deducted four (measures of) land free from
taxes, one half, three eightieths and one hundred-and-sixtieth ; 1/320
of three quarters, one fortieth, one hundred-and-sixtieth and one
three-hundred-and-twentieth ; and (1/320)2 of four
twentieths, â consisting of the village-site, the ponds of this
village, the ponds in the fields (pulam), the Tindachcheri,
the Paraichcheri and the burning-ground. (There remain)
twenty-nine (measures of) land, one half, four twentieths, three
eightieths, one hundred-and-sixtieth and one three-hundred-and-twentieth
; 1/320 of one twentieth and one three-hundred-and-twentieth ; and
(1/320)2 of three quarters and three twentieths. The gold
paid as tax is two hundred and ninety-seven karanju, four manjadi,
three tenths
and three fortieths.
14.
(The village of) Arakkankudi in Tirunaraiyur-nadu, (a
subdivision) of Vadakaduvay,
alias Kshatriyasikhamani-valanadu, (contains), according
to measurement, seven (measures of) land, six twentieths, one
eightieth and one hundred-and-sixtieth ; 1/320 of one eightieth and one
three-hundred-and-twentieth ; (1/320)2 of eight twentieths
and three eightieths ; and (1/320)3 of three quarters and one
twentieth. There have to be deducted eight twentieths (of a measure) of
land free from taxes and one eightieth ; and 1/320 of nine twentieths,
â consisting of the village-site and the ponds of this village. (There
remain) six (measures of) land, three quarters, three twentieths and one
three-hundred-and-twentieth ; 1/320 of one half, one twentieth, one
eightieth and one thee-hundred-and-twentieth ; (1/320)2 of
eight twentieths and three eightieths ; and (1/320)3 of three
quarters and one twentieth. The revenue paid as tax is six hundred and
fifty-six kalam seven kuruni and three nari of
paddy, which has to be measured by the marakkal called (after)
Adavallan, which is equal to a rajakesari.
15.
(The village of) Pidaraseri in the same nadu (contains),
according to measurement, five (measures of) land, lone half, two
twentieths, three eightieths and one three-hundred-and-twentieth ; 1/320
of one half and one three-hundred-and-twentieth ; and (1/320)2
of one half and two twentieths. There have to be deducted four
twentieths (of a measure) of land free from taxes, one eightieth,
one hundred-and-sixtieth and one three-hundred-and-twentieth ; 1/320 of
one twentieth, one eightieth and one hundred-and-sixtieth ; and (1/320)2
of eight twentieths, â consisting of the village-site and the ponds of
this village. (There remain) five (measures of) land,
eight twentieths, one eightieth and one hundred-and-sixtieth ; 1/320 of
eight twentieths, one fortieth, one hundred-and-sixtieth and one
three-hundred-and-twentieth ; and (1/320)2 of four
twentieths. The revenue paid as tax is five hundred and thirty-five kalam,
two tuni (one) padakku and four nari of
paddy, which has to be measured by the marakkal called (after)
Adavallan, which is equal to a rajakesari.
16.
(The village of) Manarkalappalli, the divine gifts to Tirppan
Mahadevar, the divine gifts to Tiruvadigal,
and (the village of) Penpalli, which adjoins this village (of
Manarkalappalli), in Velanadu, (a subdivision) of the samd nadu,
contain, according to measurement, fifty-one (measures of) land, three
quarters, one twentieth, one eightieth and one
three-hundred-and-twentieth ; 1/320 of three quarters, three twentieths,
one fortieth and one hundred-and-sixtieth ; and (1/320)2 of
one half. There have to be deducted one (measure of) land free
from taxes, three quarters, two twentieths, one eightieth and one
three-hundred-and twentieth ; 1/320 of one half, two twentieths and one
eightieth ; and (1/320)2 of three quarters and one twentieth,
â consisting of the village-sites, the ponds, the temple of Pidari,
land the high-road (peru-vari). (There remain) forty-nine
(measures of) land, three quarters and four twentieths ; 1/320 of
six twentieths, one eightieth and one three-hundred-and-twentieth ; and
(1/320)2 of one half and four twentieths. The revenue paid as
tax is . . . . . [thousand] nine hundred and eighteen kalam, two kuruni
and one nari [of paddy], which has to be measured by the marakkal
called (after) Adavallan, which is equal to a rajakesari.
17.
(The village of) Nerkuppai, in which a pallichchandam
is established (?) in Tiraimur-nadu, (a subdivision) of
Uyyakkondar-valanadu, which is situated between the Arisil
and Kaviri (rivers), (contains), [according to
measurement], thirty-nine (measures of) land, three
eightieths, one hundred-and-sixtieth and one three-hundred-and-twentieth
; 1/320 of one half, one hundred-and-sixtieth and one
three-hundred-and-twentieth ; and (1/320)2 of four
twentieths. There have to be deducted one (measure of) land free
from taxes, one half, three twentieths, one fortieth and one hundred-and
sixtieth ; 1/320 of one half, one half, one twentieth, [one
hundred-and-sixtieth] and one three-hundred-and-twentieth ; and (1/320)2
of four twentieths, â consisting of the village-site, the ponds, the
burning-ground, and the rivers and channels which pass through [the land
of this village] and supply water to the eastern country. (There
remain) thirty-seven (measures of) land, seven twentieths and one
eightieth ; and 1/320 of three quarters and four twentieths. The revenue
paid as tax is three thousand seven hundred and twenty-two kalam
and five nari of paddy, which has to be measured by the marakkal
called (after) Adavallan, which is equal to a rajakesari.
18.
(The village of) Maruttuvakkudi in Innambar-nadu, (a
subdivision) of Vadakarai-Rajaendrasimha-Valanadu,
(contains), according to measurement, [thirty] (measures of)
land, one half, four twentieths, three eightieths and one
hundred-and-sixtieth ; and 1/320 of one half and three twentieths. There
have to be deducted three quarters (of a measure) of land free
from taxes, two twentieths and one hundred-and-sixtieth ; and 1/320 of
one twentieth, one fortieth and one three-hundred-and-twentieth,
-consisting of the village-site, the sacred temples and (their)
sacred courts (tiru-murram) and sacred flower-gardens, the Paraichcheri
and the burning-ground. (There remain) twenty-nine (measures
of) land, three quarters, two twentieths and three eightieths; and
1/320 of one half, [one] twentieth, one eightieth, one
hundred-and-sixtieth and one three-hundred-and-twentieth. The revenue
paid as tax is two thousand nine hundred and sixty-seven kalam,
two tuni (one) padakku and two mari of paddy, which has to
be measured by he marakkal called (after) Advallan, which
is equal to a rjakesari.
|
>
|
Translation
Hail!
Prosperity! Until the twenty-ninth year (of the reign) of
Ko-Rajakesarivarman alias Sri-Rajarajadeva, who, â while (his)
heart rejoiced, that, like the goddess of fortune, the goddess of the
great earth had become his wife, â in his life of growing strength,
during which, having been pleased to cut the vessel (in) the hall
(at) Kandalur, he conquered by his army, which was victorious in great
battles, Vengai-nadu, Ganga-padi, Tadigai-padi, Nulamba-padi,
Kudamalai-nadu, Kollam, Kalingam, Ira-mandalam, (which was the country)
of the Singalas who possessed rough strength, the seven and a half lakshas
of Iratta-padi, and twelve thousand ancient islands of the sea, â
deprived the Seriyas of their splendour, while (he) was
resplendent (to such a degree) that (he) was worthy to be
worshipped everywhere ; â Arvar Parantakan Kundavaiyar gave to the
images (tiru-meni) (of the goddess) Umaparamesvari, who is
the consort of our lord Dakshina-Meru-Vitankar, and (of the goddess)
Umaparamesvari, who is the consort of our lord Tanjai-Vitankar, â
which (two images) had been set up in the temple, (called)
the lord Sri-Rajarajesvara, by Arvar Parantakan Kundavaiyar, (who was)
the venerable elder sister of the lord Sri-Rajarajadeva (and) and
great queen of Vallavaraiyar Vandyadevar, â to the image which had
been set up to Ponmaligaittunjina-devar,
to the image which Arvar Parantakan Mundavaiyar had set up to her
mother, and to the image (of the god) Dakshina-Meru-Vitankar,
which had been set up by the lord. Sri Rajarajadeva, â gold which was
weighed by the stone (used in) the city (Kudinai-kal) and
called (after) Adavallan, and jewels (ratna) which were weighed
by the jewel weight (kasu-kal) called (after)
Dakshina-Meru-Vitankan, â excluding the threads (saradu) ; the
frames (sattam), the copper nails (seppani), the lac (arakku)
and the pinju. For the expenses (nibandha)
which are required by these (gods), Arvar Parantakan Kundavaiyar
deposited money (kasu), to be put out to interest (polisai).
(The amount of this gold, these jewels, these deposits) and the
money which the inhabitants of (certain) villages had received on
interest from Chandesvara, who is the first servant
of the supreme lord (paramasvamin), who has been pleased to take
up gladly is abode in (the temple called) Sri Rajarajesvara, â
was engraved on stone (as follows) : -
2.
For decorating the sacred hall (tiruvarangu),
which (the goddess) Umaparamesvari, who is the consort of our
lord Dakshina-Meru-Vitankar, and (the goddess) Umaparamesvari,
who is the consort of our lord Tanjai-Vitankar, are pleased to enter,
when they are carried in procession (at) the sacred festival (tiru-vira),
-(she) gave three thousand five hundred karanju of gold, which was a
quarter superior in fineness to the (gold standard called) dandavani,
and one thousand five hundred karanju of gold, which was one (degree)
inferior in fineness to the dandavani, â altogether, five
thousand karanju of gold.
|
>
|
3.
To the image, which Arvar Parantakan Kundavaiyar had set up to her
mother, (she) gave: -
4.
Twenty ear-rings (kambi), consisting of six karanju and (one)
kunri of gold.
5.
One string of beads for the marriage-badge (tali-mani-vadum), (consisting
of) four karanju, six manjadi and (one) kunri
of gold, â including the marriage-badge (itself).
6.
To (the god) Dakshina-Meru-Vitankar (she) gave: â
7.
One ornament consisting of a singe string,
on which were strung thirty-five old pearls, â viz.,roundish
pearls (anuvattam), polished pearls (oppu-muttu) and small pearls
(kuru-muttu), â two corals (pavaram), two lapis lazuli (rajavarta),
(one) talimbam,
(one) padugan and (one) kokkuvay, and which weighed four
karanju eight manjadi and four tenths, corresponding to a
value of eleven kasu.
8.
To (the goddess) Umaparamesvari, who is the consort of our lord
Dakshnina-Meru-Vitankar, (she) gave:- 9.
One ornament consisting of a single string, on which were strung
thirty-five old pearls, â viz., roundish pearls, polished
pearls and small pearls, â two corals, two lapis lazuli, (one)
talimbam, (one) kunri, corresponding to a value of twelve kasu.
10.
For the sacred food (tiru-amirdu), temple-garlands (tiruppallittamam),
oil for the sacred lamps, and other expenses (arivu), which are
required, when (the goddess) Umaparamesvari, who is the consort
of our lord Dakshina-Meru-Vitankar, and (the goddess)
Umaparamesvari, who is the consort of our lord Tanjai-Vitankar, are
carried in procession (at) the sacred festival, (she)
deposited money, to be put on to interest. Having agreed to measure from
(the harvest of) the pasan
in the twenty-eighth year (of the kingâs reign), as long
as the moon and the sun endure, three kuruni of paddy per year as
interest for each kasu into the large treasury (bhandara)
of the lord Sri-Rajarajesvara (at) Tanjavur with the marakkal
called (after) Adavallan, â the members of the assembly (sabha)
of Jananatha-chaturvedimangalam, a brahmadeya in
Mudichchora-nadu, (a subdivision) of Nittavinoda-valanadu, have
to measure every year fifty kalam of paddy for the two hundred
kasu which they have received out of (that money)
11.
Having agreed to measure from (the harvest of) the pasan
in the twenty-eighth year (of the kingâs reign), as long as the
moon land the sun endure, three kuruni of paddy per year as
interest for each kasu into the large treasury of the lord
Sri-Rajarajesvara (at) Tanjavur with the marakkal called (after)
Adavallan, â the members of the assembly of Irumbudal, alias
Manukulachulamani-chaturvedimangalam, a brahmadeya in
Avur-kurram, (a subdivison) of Nittavinoda-valanadu, have to
measure every year twenty-five kalam of paddy for the one hundred
kasu, which they have received.
12.
Having agreed to measure from the twenty-ninth year (of the kingâs
reign), as long as the moon and the sun endure, three kuruni
of paddy per year as interest for each kasu into the large
treasury of the lord Sri-Rajarajesvara (at) Tanjavur with the marakkal
called (after) Adavallan, â the members of the assembly of
Rajasraya-chaturvedimangalam, a brahmadeya in Uraiyur-kurram, (a
subdivision) of Keralantaka-valanadu, have to measure every year one
hundred and twenty-five kalam of paddy for the five hundred kasu,
which they have received.
13.
Having agreed to measure from the twenty-ninth year (of the kingâs
reign) three kuruni of paddy per year as interest for each kasu
into the large treasury of the lord Sri-Rajarajesvara (at)
Tanjavur with the marakkal called (after) Adavallan, â the
villagers of Perumilattur in Kirar-kurram, (a subdivision) of
Nittavinoda-valanadu, have to measure every year fifty kalam of
paddy for the two hundred kasu, which they have received.
14.
Having agreed to measure from the twenty-ninth year (of the kingâs
reign), as long as the moon and the sun endure, thee kuruni
of paddy per year as interest for each kasu into the large
treasury of the lord Sri-Rajarajesvara (at) Tanjavur with the marakkal
called (after) Adavallan, â the members of the assembly of
Gandaraditya-chaturvedimangalam in Poygai-nadu, (a subdivision)
of Vadakarai-Rajendra-smha-valanadu, have to measure every year one
hundred and thirty kalam of paddy for the five hundred and twenty
kasu, which they have received out of the money, which (she)
had deposited (under the condition), that every year, as long as
the moon and the sun endure, three kuruni of paddy should be
measured as interest for each kasu into the large treasury of the
lord Sri-Rajarajesvara (at) Tanjavur with the marakkal
called (after) Adavallan for (the requirements of) the
image, which had been set up to Ponmaligaittunjina-devar. (one) kuruni
and two nari of paddy (are required) for (conversion
into) four nari of old rice (to be used) for the
sacred food (tiruvamudu) at both times (of the day), â
two nari of old rice (being used) each time ; four nari
of paddy for (one) arakku
of ghee (ney-amudu), â two sevidu and a half (being
used) each time ;
six mari paddy for
six dishes of curry (kari-amudu), â three dishes of curry (being
used) each time ; (one) nari and (one) uri of
paddy for (one) uri of pulse (paruppu-amudu), â (one) urakku
(being used) each time ; (one) nari and (one)
uri of paddy for half a palam of sugar (sarkarai-amudu),
â (one) kaisu (being used) each time ;
two nari of paddy for two sevidu and a half of ghee, to
prepare fried curry (porikkari-amudu),â one and a quarter sevidu
of ghee (being used) each time ; three nari of paddy for two plantains (varaippara-amudu), â one (being
used) each time ; three nari of paddy for (one) nari
of curds (tayir-amudu), â (one) uri (being used) each
time ; (one) uri and (one) drakku of paddy for mustard (kadugu),
pepper (milagu) and salt (uppu) ; four nari of
paddy for fire-wood (viragu);
and (one) nari of paddy for eight areca-nuts (adaikkay-amudu)
â four nuts (pakku) (being used) each time, â and for
thirty-two betel-leaves (vellilai-amudu) ; â
altogether, â including the old paddy for the boiled rice (ponagam),
-
(one) tuni, two nari, (one) uri and (one)
arakku of paddy every day,
one hundred and twenty-nine kalam, two tuni, (one) padakku
and one nari of paddy every year, or, â (including) the
excess (erram) of (one) kuruni and seven nari of
paddy, â one hundred and thirty kalam of paddy.
15.
For realizing fifty-one kasu, -
viz., twenty-six kasu for the sacred cloth
to be worn by this (god),
two kasu for four sacred curtains,
two kasu for four sacred towels (tiruvorradai), two kasu
for four sacred canopies (tiru-merkatti) four kasu for
sixteen sacred cloths on which rice is offered (tiruppavadai),
and fifteen kasu for temple-garlands (tiruppallittamam), at
the rate of half an akkam per day or one hundred and eighty
akkam per year, -
twelve akkam being reckoned as one kasu,â (she)
deposited money (under the condition) that, as long as the moon and the
sun endure, one eighth akkam per month should be paid as interest
for each kasu.
Having agreed to pay every year from the twenty-ninth year (of the
kingâs reign), as long as the moon and the sun endure, one eighth akkam
per month as interest for each kasu into the treasury of the lord
Sri-Rajarajesvara (at) Tanjavur, â the members of the assembly
of Sri-Viranarayana-chaturvedimangalam, a free village (? Taniyr)
in Rajendrasimha-valanadu, have to pay every year twenty-four and a half
kasu for the one hundred and ninety-six kasu, which they
have received out of (that money).
16.
Having agreed to pay every year from the twenty-ninth year (of the
kingâs reign), as long as the moon and the sun endure, one eighth
akkam per month as interest for each kasu into the treasury
of the lord Sri-Rajarajesvara (at) Tanjavur, â the members of
the assembly of Sri-Parantaka-Chaturvedimangalam, a free village in
Rajendrasimha-valanadu, have to pay every year fourteen kasu for
the one hundred and twelve kasu, which they have received.
|
>
|
17.
Having agreed to pay every year from the twenty-ninth year (of the
kingâs reign), as long as the moon and the sum endure, one eighth akkam
per month as interest for each kasu into the treasury of the lord
Sri-Rajarajesvara (at) Tanjavur, â the members of the assembly
of Su [la]mangalam, a brahmadeya in Kirar-kurram, (a
subdivision) of Nitta-vinoda-valanadu, have to pay every year twelve
and a half kasu for the one hundred kasu, which they have
received.
18.
Pattattalan Achchan Adigal has to pour out daily (one) urakku of ghee
for the thirty-two kasu, which has received out of the money, which
(she) had deposited for (purchasing,) â at the rate of three sheep for
each kasu, â ninety-six sheep, (the milk of) which is
required (for preparing ghee), in order to keep ten twilight lamps (samdhi-vilakku)
burning for this (god),
as long as the moon and the sun endure, at the rate of (one) urakku
of ghee per day.
19.
Having agreed to measure from the twenty-ninth year (of the kingâs
reign), as long as the moon and the sun endure, three kuruni
of paddy per year as interest for each kasu into the large
treasury of the lord Sri-Rajarajaesvara (at) Tanjavur with the marakkal
called (after) Adavallan, â the villagers of Kundavai-nallur in
Karambai-nadu, (a subdivision) of Nittavnoda-valanadu, have to measure
every year one hundred and thirty kalam of paddy for the five
hundred and twenty kasu, which they have received out of the
money, which (she) had deposited (under the condition), that every year,
as long as the moon and the sun endure, three kuruni of paddy
should be measured as interest for each kasu into the large
treasury of the lord Sri-Rajarajesvara (at) Tanjavur with the marakkal
called (after) Adavallan for (the requirement of) the
image, which Arvar Parantakan Kundavaiyar, â (who was) the
venerable elder sister of the lord Sri-Rajarajadeva (and) the
great queen of Vallavaraiyar Vandyadevar, â had set up to her mother.
(one) kuruni and two nari of paddy (are required)
for (conversion into) four nari of old rice (to be used)
for the sacred food (tiru-amurdu) at both times (of the day, â
two nari of old rice (being used) each time; four nari
of paddy for (one) arakku of ghee, â two sevidu and a
half (being used) each time ; six nari of paddy for six
dishes of curry, â three dishes of curry (being used) each time
; (one) nari and (one) uri of paddy for (one) uri
of pulse, â (one) urakku (being used) each time ; (one)
nari and (one) uri of paddy for half a palam of
sugar, â (one) kaisu (being used) each time ; two nari
of paddy for two sevidu and a half of ghee, to prepare fried
curry, â one and a quarter sevidu (being used) each time; (one)
nari of paddy for two plantains, â one (being used) each
time ; three nari of paddy for (one) nari of curds,
â (one) uri (being used) each time ; (one) uri and (one)
drakku of paddy for mustard, pepper and salt ; four nari
of paddy for fire-wood ; and (one) nari of paddy for eight
areca-nut, â four (nuts being used) each time, â and for
thirty-two betel-leaves ; â altogether, â including the old paddy
for the boiled rice, â (one) tuni, two nari, (one) uri
and (one) arakku of paddy every day, one hundred and twenty-nine kalam,
two tuni, (one) padakku and one nari of paddy every year,
or, â (including) the excess of (one) kuruni and
seven nari of paddy, â one hundred, â one hundred and thirty kalam
of paddy.
20.
For realizing sixty-one kasu every year, â viz., thirty-six kasu
every year for the sacred cloth to be worn by this (goddess),
two kasu for four sacred curtains, two kasu for four
sacred towels, four kasu for sixteen sacred cloths on which rice
is offered, two kasu for four sacred canopies, and fifteen kasu
for temple-garlands, at the rate of half an akkam per day or
one hundred and eighty akkam per year, â twelve akkam
being reckoned as one kasu, â (she) deposited money (under
the condition) that, as long as the moon and the sun endure, one
eighth akkam per month should be paid as interest for each kasu.
Having agreed to pay every year from the twenty-ninth year (of the
kingâs reign), as long as the moon and the sun endure, one eighth akkam
per month as interest for each kasu into the large treasury of
the lord Sri-Rajarajesvara (at) Tanjavur, â the members of the
assembly of Sri-Parantaka-chaturvedimangalam, a free village in
Rajendrasimha-valanadu, have to pay every year sixty-one kasu for
the four hundred and eighty-eight kasu, which they have received
out of (that money).
21.
Pattattalan Kaliyan [Pa] radan (i.e., Bharata) has to pour out
daily (one) urakku of ghee for the thirty-two kasu,
which he has received out of the money, which (she) had deposited
for (purchasing), â at the rate of three sheep for each kasu,
â ninety-six sheep, (the milk of) which is required (for
preparing ghee), in order to keep ten twilight lamps burning for
this (goddess), as long as the moon and the sun endure, at the
rate of (one) urakku of ghee per day.
The whole operation
is as follows : -
|
>
|
|
>
|
Home
Page
|
>
|
|