|
South
Indian Inscriptions |
|
|
Konerirajapuram
Temple
Uttama Chola
No. 130.- ON THE NORTH WALL OF THE
CENTRAL SHRINE IN THE UMAMAHESVARA TEMPLE AT KONERIRAJAPURAM[3]
This inscription is dated in the 6th year
of Parakesarivarman Uttama-Chola. It registers the grant of a land for
a lamp to the temple of Adityesvaram-Udaiya Mahadeva at Tirunallam.
(Line 1.) Hail ! Prosperity ! In the 6th
year of (the reign of) Uttama-Chola alias king Parakesarivarman, the
headman of Elinur . . . for burning one perpetual lamp, as long
as the moon and the sun (endure), to (the temple of)
Adityesvaramudaiya-Mahadeva at Tirunallam. (The boundaries of) the land
which I, on behalf of Devan[4] in presence of the âKaranikasâ, (set
boundaries of) the land which I, on behalf of lands of the god (are as
follow) : - (the eastern boundary is) to the west of the land (called)
Kulavampandal (belonging to) Palasiriyan of Midur ; the southern
boundary is to the north of (the channel called) Rishabhavahana â
vaykkal ; the western boundary is to the east of the land (belonging to)
Palasiriyan Sattan Kari and (his) younger brother and to the channel of
the village ; the northern boundary is to the south of the land
(belonging to) these same (persons).
(L. 3.) (The total
extent of) the land thus (described) (viz.) (one) quarter, one-fortieth,
one three-hundred and twentieth and 1/320 of three-fourths, one hundred
and sixtieth and one hundred and sixtieth [5]. This land was excluded
(being set apart) for burning one perpetual lamp as long as the moon and
the sun (endure). (The assembly of) all Mahesvaras shall protect this
(charity). This lamp was given by this person.
No. 146.- ON THE SOUTH WALL OF THE
CENTRAL SHRINE IN THE UMAMAHESVARA TEMPLE AT KONERIRAJAPURAM[8]
This inscription is engraved below a group
of sculptures reproduced on the accompanying plate. It states that,
during the reign of Madhurantakadeva alias Uttama-Chola, his mother
Madevadigalar alias Sembiyan-Madeviyar caused to be built in the name of
her husband Gandaradityadeva, a stone temple at Tirunallam, i.e., the
modern Konderirajapuram, which is one of the ancient Saivite places of
worship mentioned in the Devaram. The inscription serves as a key to
understand the sculptures below which it is engraved. The female figure
kneeling down in a worshipping posture is Queen Sembiyan Madeviyar and
the one close to the linga is Gandaradityadeva. The two figures behind
the queen are her attendants. The name Adityesvara-Mahadeva which
occurs in other inscriptions of Konerirajapuram indicates that it was
derived from Gandaraditya.
Hail ! Prosperity!
Madevadigalar alias the glorious Sembiyan-Madeviyar, queen of
Gandaradityadeva, constructed in the sacred name of her husband (viz.,)
the glorious Gandaradityadeva, a stone temple to the lord (i.e., the
god) of Tirunallam (at the time) when her illustrious son, i.e., the
glorious Madhurantakadeva alias the glorious Uttama-Chola, was
graciously ruling. This is (the image of) the glorious Gandaradityadeva
which was (caused to be) made in this sacred stone temple in the posture
of worshipping the sacred feet of the lord (i.e., the god) of Tirunallam.
No. 151.- ON THE SOUTH AND EAST WALLS
OF THE CENTRAL SHRINE IN THE UMAMAHESVARASVAMIN TEMPLE AT
KONERIRAJAPURAM[1]
This and the next number together
constitute one record of Parakesarivarman who is identical with
Madhurantaka Uttama-Chola. The object of the inscription is to register
the grant of certain lands to the temple at Tirunallam in Vennadu, which
had been constructed of stone by queen Sembiyan-Madeviyar in the name of
her husband Gandaraditya. Prior to the date of this record she is
stated to have laid out a new flower-garden for the temple by purchasing
lands from the assembly of Tirunallam and getting them exempted from
payment of taxes and to have increased the original provision for
feeding Brahmanas in the temple. The king also granted in the 3rd year
of this reign two veli of land for the upkeep of the garden and in the
sixth year a further 16 veli for the expenses in connexion with the
feeding of Brahmanas ( II. 24 to 26).
In the 7th year and 240th day of his reign
when the king was encamped at Pichchankoyil, one of his executive
officers named Parakesari Muvendavelan informed the former that the gift
for feeding Brahanas was not sufficient and that a further gift of 12
veli of land had to be made. This was done accordingly in the 7th year
of reign (II. 23 to 40). A detailed description of the boundary line of
the two veli and the 12 veli of land respectively granted for the
maintenance of the flower-garden and the feeding house is given in 47
lines (II. 51 to 98). The privileges and exemptions granted in favour
of these two lands occupy lines 99 to 115. With line 116 commences a
new grant dated in the 8th year and 143rd day of the same king when he
was encamped at Karaikkattu Panaiyur. The request now was for
regulation of the expenses for all the income derived from the devadana
lands of the Tirunallam temple. Accordingly, on the 151st day of the
same year the king ordered that specified amounts of gold and paddy
collected as tax on the devadana lands of Tirunallam were to be deducted
from the general revenue and that the number of Brahmanas who were fed
in the feeding house be raised from 25 to 40, the additional being met
from the remaining balance under a certain item provided from in the old
regulations.
This brings us to the end of No. 151 which
is engraved on the last section of the south wall and the adjoining
section on the east wall of the temple which itself faces west. The two
next sections on the east wall, two lines on the top of the north wall
and a portion again of the east wall seem to contain the continuation.
Consequently, on account of the irregular arrangement on the walls, this
continuation is treated separately as No. 151A. It describes the
regulated expenses referred to at the end of No. 151. As many as 4,151
kalam of paddy and lands, whose measurements are given in great detail,
were provided for, in order to maintain the regular service in the
temple, such as, the various dishes of oblations to the images, sandal
paste, incense, lamps, the sribali-ceremony held on the natal star
jyeshtha of queen Sembiyan-Madeviyar, feeding Brahmanas, pay (with cost
of clothing) of the worshipper, the festivals Margali-Tiruvadirai and
Vaigasi â visagam, the pay (with cost of clothing) of Brahmanas who
crushed sandal, the Brahmana servants who held the canopy (over the
images) and rendered other necessary service, servants who picked up
flowers and strung them, servants who swept the sacred temple and
smeared it with cow dung, musicians, trumpeters, conch-blowers, watchmen
of images, reciters of the Tiruppadiyam hymns, Brahmanas who attended to
the general management of the temple (kovil-variyam), the temple
accountant of the potter caste, the potter who supplied pots, the dyer
(?) who dyed the sacred cloth (for the images), the Brahmana who carried
the water from the Kaveri for the sacred bath, the official auditor who
checked the temple transactions under orders of the king, temple
repairs, the monthly sacred baths and the ceremonies on eclipses,
renewal of screens and canopies, the purificatory ceremony called
Jalapavitra, annual renewal of sacred cloths, the astrologer who recited
the astronomical changes every day and carried the calendar (nalolai)
with him, the pay (including cost of clothing) of the gardeners and of
their assistants, the temple architect, the carpenter and the blacksmit,
special worship for the images of Tripuravijaya, Vrishabhavahana and
Ganapati and the sacred bath with the five articles, viz., milk, curds,
butter, sugar and honey. The extent of the houses occupied by the
temple servants, hymners, priests, musicians, the temple manager and
others, is also recorded.
The several officers of the king who
legalized the grant by affixing their signatures, the immunities granted
to and the privileges enjoyed by the donee, viz., the present
Umamahesvara temple at Tirunallam, are of very great interest. The
officers mentioned are the councilors (Karumam-arayum), revenue officers
(Puravuvari), officers (in charge) of revenue registers (Varippottagam),
revenue clerks (Variyilidu), Mugavetti[2], Pattolai and the Chief
Secretary (Olainayagam). The privileges and immunities granted are
almost the same as those mentioned in Vol. II, pp. 512 and 530 f. The
scheme of the document was apparently a model on which the later grants
recorded on the large Leyden copper-plates[3] and other similar ones
were drawn up.
|
>
|
(Line 1.) Hail ! Prosperity !
Udaiyapirattiyar Sembiyan â Madeviyar was pleased to convert the temple
of god Mahadeva (Siva) of Tirunallam in Vennadu into a sacred stone
temple, bearing the sacred name of (her husband) the glorious
Gandaraditya.
(L. 2.) For the land required to (lay out)
a sacred flower-garden to the god, (she) obtained free of taxes, by
complete sale, (a portion of) the land belonging to the members of the
assembly of this village.
(L. 3.) We were requested that, in order
to (make) provision for korru and pudavai (cloth) money for the four
persons who do work in the flower-garden made (therein and called) the
glorious Gandaraditya and other flower-gardens, the two veli of
Kiladakuvilai land in Vennadu with its income of two hundred and
twenty-four kalam of paddy may be entered in the books from the 3rd year
(or reign), as a tax-free devadana for the maintenance of the
flower-garden (nandavanappuram).
(L. 8.) We declared that the two veli of
Kiladukuvilai land in Vennadu shall have its previous owners replaced
and the tenants removed [4]; that it shall, inclusive of the karanmai
and miyatchi, be a tax-free devadana for the maintenance of the
flower-garden (nandavanappuram) of Mahadeva (Siva) at Tirunallam; that
it shall be (so) registered in the accounts and receive from the 3rd
year (or reign) all immunities (parihara), not being subjected to the
payment of any antaraya (taxes).
(L. 12.) In accordance with the order
(thus) issued and drawn up by Velan Madurantagan who writes our orders
and bearing the signature of Velan Kandaradichchan, our Chief Secretary
(Olainayagan), as orally instructed by the anatti of Paramesvaran
Arangan alias Irumudisola-Muvendavelan of Konur, Koyil Mayilai alias
Madurantaka-Muvendavelan of Sirringan and Kodukulavan Sattan alias
Parakesari-Muvendavelan of Parttikkudi who look after our affairs (karumam-arayum)
; and by the vaykelvi of the Puravuvari (officers) Tandi-Pudi alias
Sembiyan Uttaramantri, the headman (talaimagan) of Iraiyankudi,
Paranjodi-Nilan alias Avantavikrama-Muvendavelan of Nerkunram and
Araiyan Karpagam alias Virabharana â Muvendavelan of Kiraikkallur, the
two veli of Kiladakuvilai land (situated) in your nadu[5], has been
given away for the maintenance of the flower-garden (nandavanappuram),
and registered in the account books as a tax-free devanda from the 3rd
year (of Our reign), with its hamlets circumambulated.
(L. 21.) In the 7th year and 240th day (of
Our reign), when we were in the front hall (kudam) of (our) palace (vidu)
within the camp [6] at Pichchankoyil on the norther side of Kadambur,
Parakesari Muvendavelan who looks after our business informed us : â
âUdaiyapirattiyar Sembiyan-Madeviyar was pleased to construct of stone,
under the sacred name of the glorious Gandaraditya, the temple of
Mahadeva (Siva) of Tirunallam which is a brahmadeya of Vennadu. She was
(also) pleased to regulate the expenses of this god on a scale higher
than before. She was further pleased to provide a feeding-house (sala)
in this (temple) for (the merit of her) husband (udaiyar), so that
twenty-five Brahmanas may be fed daily as long as the moon and the sun
(endure).â
(L. 26.) âFor the necessary paddy to meet
the regulated expenses (nibandam) of this god, the panchavara paddy of
six hundred kalam from the twelve veli of land of Pungudi, an old
devadana (village) of this god, which had been formerly fixed to be
deducted from (the income of) the god and given (to us) and the
panchavara paddy of two hundred kalam from the four veli of land of
Musittaikkudi which had (also) been fixed to be deducted from (the
income of) the god and given (to us), were graciously given over to this
god alone and from the sixth year (of reign) had (their) tenants
removed, were made tax-free, and were entered in the accounts (as
such). (It is again found that) the paddy which this god has been
getting as per pledges (udaippadi) from the old devadana (lands)
together with this eight hundred kalam of paddy does not suffice to meet
the regulated expenses which Her Majesty has been pleased to make and
that a further (quantity of) six hundred and fifty-two kalam, (one) tuni
and (one) padakku of paddy is required. (Besides), for feeding
twenty-five Brahmans in the feeding house (sala) which was established
in this (temple) for (the merit of) the Udaiyar (her husband) is
required, for one year, nine hundred and thirty-seven kalam and (one)
tuni and (one) padakku of paddy for vegetables, firewood, ghee, curds,
different spices, betel-leaves and nuts, including (the pay of) cooks,
at the rate of (one) kuruni and two nali of paddy per day for each
person. The total quantity of paddy (thus further required) for the
regulated expenses is (one) thousand five hundred and ninety kalam. For
this may be granted the twelve veli of Ilanalam land in Vennadu as a
devadana and salabhoga, and be (so) entered in the account-books as
tax-free from the pisan of the 7th year (of reign) so that there may be
an income by pledge or lease [7] of (one) thousand and five hundred and
ninety kalam of paddy from it.â
(L. 37.) We (being thus informed), ordered
that the twelve veli of land of Ilanalam in Vennadu shall have its
previous owners replaced and its tenants removed; that from the pisan of
the 7th year (of Our reign), (this land) inclusive of karanmai and
miyatchi, shall be made a tax-free devandana and salabhoga ; that this
village . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. shall receive all
immunities (parihara), shall be tax-free so that it shall not pay any
kind of tax (antaraya), and shall be (so) entered in the accounts.
(L. 41.) In accordance with the issued
order drawn up by Semban Arulan Uttamagiti who writes Our orders and
under the signatures of Velan Gandaradichchan alias Minavan-Muvendavelan
and Velan Annavan our Chief Secretaries (Olainayaga) and (orally)
instructed by the anatti of Parakesari-Muvendavelan who looks after
Ours affairs and by the vaykelvi of the Puravuvari (officers) Sembyan
Uttaramantri, Virabarana-Muvendavelan, Adigal Nakkan, the headman (kilavan)
of Pavvattiri, Aruran Udayadivakaran of Peraraisur and Sendan Arakkudi
of Kotpur, the twelve veli of land of Ilanalam in your nadu which have
been entered in the accounts as a tax-free devadana and salabhoga from
the pasan of the 7th year (of Our reign) shall have its hamlets
circumambulated ; (and for this purpose) we give Parakesari Muvendavelan,
Ramabhatta of Adanur, Tali-Bhatta of Kodungai and the Puravuvari
Sembiyan Uttaramantri to swell (your number). You shall, in company
with these persons, mark out the boundaries, take round the female
elephant, circumambulate the hamlets, plant stones and milk-bush and
prepare[8] the written deed.
(L. 49.) A royal order with the above
wording having reached the residents of the district (nattom) in the 7th
year [9] of (the reign of) king Parakesarivarman, we, the residents of
the district, saw the royal order (coming), went to meet (it),
worshipped, received and placed (the order) on our heads, marked out the
boundary, led round the female elephant and circumambulated the hamlets
of the land of Kiladakuvilai of which (the boundaries are): â
(L. 50.) The eastern boundary commences
from the head of the channel running southwards for irrigating
Korrangudi in Vennadu â it being (a branch) of the channel which
irrigates Vadakannamangalam in the same nadu. Allowing the menadai[10]
water of this channel to irrigate, it (i.e., the boundary line) passes
along the existing course in a southerly direction in the middle of it,
joins the boundary of Korrangudi and including the half of this channel,
(it thus far lies) to the west of the boundary of Tirunallam. From this
(point) it proceeds up to the western embankment (of the channel) and
passes in a westerly direction and (then) in a southerly direction along
the existing boundary of Korrangudi (and thus far lies) to the north and
west (of it). It passes (again) eastwards and southwards along this
existing boundary and joins the spot, on the western embankment of the
tank dug out by Puttondan in the land of Korrangudi where the dyke on
the northern boundary of Ilanalam empties itself, (and thus far lies) to
the west of the boundary of Korrangudi.
|
>
|
(L. 56.) The southern boundary passes in a
westerly direction along this existing dyke of numerous windings in the
middle of it; and joins the south-east corner of the field called
Sanakkal of of Tirunallam, (and thus far lies) to the north of the
boundary line of Ilanalam.
(L. 57.) The western boundary passes
northwards along the existing eastern boundary of the field called
Sanakkal and joins the channel which runs to irrigate (the lands of)
Vadakannamangalam, (and thus far lies) to the east (of Sanakkal).
(L. 59.) The northern boundary passes
eastwards along this existing channel (of Vadakannamangalam) in the
middle of it, joins the channel which flows from this southward to
irrigate (the lands of) Korrangudi . . . . . . . . , (and thus far lies)
to the south of the field called Mannaichchey . . . . . of Tirunallam. (These are) the two veli of land Kiladakuvilai (thus)
comprised in the above described four big boundaries.
(L. 61.) The eastern boundary of Ilanalam,
which is the devadana and salabhoga of this god (is as follows) : â . .
. . .the western embankment of the tank dug out by Puttondan in the land (belonging to) Korrangudi in Vennadu . . . . . .commencing from the spot . . . . . of the southern boundary of Kiladakuvilai, and passing southwards
close upon the western embankment of this tank and eastwards close upon
(its) southern embankment, (it thus far lies) to the west and to the
south (of the tank). From this point (it again) passes southwards and
eastwards along the existing western boundary of this Korrangudi and
joining the western boundary of (the field of) Kadu[gu]var which is a
devadana in this nadu . . . .(it thus far lies to)
the west and to the south of the boundary of Korrangudi . . . . . . . this, . . . . [11] . . . . passes
southwards along the existing boundary, joins the channel of Pungudi
which forms the northern boundary of the land (belonging to)
Paravaikkudi, a brahmadeya of this nadu (and thus far lies) to the west
of the western boundary of the field (called) Kaduguvar . . . . . . . .passes westwards in the middle of it allowing the flow
of the menadaiwater to irrigate the villages which (have to) receive
water from the channel of Pungudi, joins the boundary of Tirunallam,
(and thus far lies to) the north of the boundary of Paravaikkudi
including half of the above said channel. From this (point it) goes up
to the north bank, passes northwards along the existing boundary of
Tirunallam, and (thus far lies to) the east (of it) ; (then) passing
westwards along the said existing boundary, joins the spot where the
channel irrigating Ilanalam terminates (?), passes westwards and
southwards at the middle of this channel as it goes, and joins the
channel of Pungudi which forms the northern boundary of Paravaikkudi,
(and thus far lies to) the north and west of the boundary of Tirunallam.[12]
(L. 76.) The western boundary passes
westwards and north-westwards along this Pungudi channel at its middle
as it goes, joins the boundary of Tirunallam including half of this
channel, (and thus far lies to the) north and east of the boundary of
Paravaikkudi. (Then) passing northwards along this channel at its
middle, as it goes, (it) joins the channel flowing to Vadakannamangalam
for irrigating (its lands), (and thus far lies to the) east of the
boundary of Tirunallam. (Then) from here allowing the flow of the
menadai water of this channel, (it) passes along the middle of the
channel of Vadakannamangalam northwards, reaches the eastern embankment,
and (thus far lies to the) east including half of this channel.
(L. 84.) The northern boundary passes
eastwards along the ridge (varambu) of the southern boundary of the land
belonging to Paramesvaran Kunran and Singan Chandrasegaran of Tirunallam,
joins the nattam (village-site) called Tirunallattuchcheri on the
northern side of the village-site of Ilanalam, (and thus far lies to
the) south (of it). From this (point it) proceeds south of the
vidai[13] of the western boundary of the flower-garden (known as)
Sembiyanmadevi belonging to (the temple of) Mahadeva (Siva) of
Tirunallam (situated) in the said cheri and (then) east of the vidai of
(its) southern boundary, (and thus far lies to the) south (of it) ; (it
then) passes northwards along the middle of the street which forms the
eastern boundary of this flower-garden, reaches the south-west corner of
the tank of the northern side of Ilanalam, passes in a north-easterly
direction in the middle of this tank, joins the north-eastern corner,
(and thus far lies to the) east of the boundary of Tirunallam including
half of this tank. From this (point it) passes northwards in the same
direction as the path (on the) ridge which goes to Tirunallam, (and thus
far lies to the) east (of it). From here (it) passes eastwards along
the existing ridge of the southern boundary of the land called
Mattaimunruma (belonging) to (the god) Mahadeva (Siva) of Tirunallam,
(and thus far lies to the) south (of it). From this (point it) passes
southwards along the ridge as it goes, on the western boundary of the
field called Sanakkal in Tirunallam, (and thus far lies to the) to the
west (of it). It (then) passes eastwards along the ridge as it goes, on
the southern boundary of this, reaches, the south-western corner of the
land of Kiladakuvilai which was a flower garden property, (and thus far
lies) to the south of the boundary of Tirunallam. From here (it) passes
eastwards as it goes, along the middle of the dyke which forms the
southern boundary of the land of Kiladakuvilai, joins the spot where it
first started on the western embankment of the tank dug out by Puttondan
in the land of Korrangudi, and (thus far lies) to the south of the
boundary of the land of Kiladakuvilai, including half of the dyke.
These (are) the twelve veli of land of Ilanalam included within the four
big boundaries thus specified.
(L. 99.) These two villages thus
(defined) including village-sites, houses, house-sites, open spaces,
waste-land where cattle graze, tanks, threshing-floors, ant-hills, halls
(?), jungle, pidiligai, barren grounds, saltish grounds, hollow grounds,
reservoirs, dykes, creaks, rivers, river-beds, pits where fish exist,
hollows where honey is gathered, trees growing up the wells sunk below,
with every king (of land) where the iguana runs or the tortoise crawls,
without excluding any portion of land included (in the boundaries),
replacing (its) previous owners and removing tenants, were granted
tax-free as devadana, nandavanappura and salabhoga inclusive of karanmai
and miyatchi.
(L. 104.) The (following is the) written
declaration (vyavasthai) for the grant (thus made) : â These lands shall
(enjoy the privilege of) being irrigated by channel dug out as (per
rules) for the distribution of water. Others shall not cut and dig out
diversions from these channels nor put up small piccotas, nor baill
water by baskets, nor obstruct (the flow) with cross-banks. The water
(thus made) available must not be wasted ; that water must be
economically used. Storied buildings and mansions may be erected with
burnt tiles (bricks ?) ; step-reservoirs might be sunk ; coconuts might
be planted in groves ; artemissia, sweet marjoram, andropogon muriatum,
champaka, red lilies, mango, jack, coconut, Palmyra and other
fruit-yielding trees might be planted . . . . . ; the
coconut, areca and Palmyra (trees) thus planted, shall not be climbed
(i.e., tapped) by toddy-drawers ; (and) big oil-presses might be set
up. (The following are) the immunities granted for (the lands) thus
declared : â fee for governing the district (nadatchi), fee for
governing the village (uratchi), the toll of a nali on each basket (vattinali),
(pitanali), marriage-fee (kannalakkanam), the fee on washermanâs stone (vannarapparai),
the fee on the potter (kusakkanam), fee on brokers, the fee on
thegoldsmith (tattarappattam), fee on (bazaars of ?) betel leaves (ilaikkulam),
the cloth on (each) loom, fee for (maintaining) justice (manrupadu),
mavirai, (fee for stopping) free-accidents (tiyeri), (fee on) good cow (nalla),
(fee on) good bull (nallerudu), (fee for) district patrol udupokku, (fee
for) carrying bows (virpidi), valamanjadi, tolls, tax on feries (odakkuli),
tax on water (nirkuli), (fee on) toddy-drawers (ilamputchi)[14],
attukkirai, urkalanju and all other (income) which the king could take
and enjoy, shall no longer be taken by the king but shall be received
only by the Mahadeva (Siva) of the sacred stone temple of Tirunallam.
(L. 114.) The thus-described declaration
and exemptions being obtained, we (the residents of the country and the
kingâs officers) led round the female elephant, planted stones and
milk-bush and drew up the document. This is the signature of (me)
Minavan Muvendavelan.
(L. 116.) In the 8th year and 143rd day
(of the reign) of king Parakesarivarman, when His Majesty was pleased to
be seated in the first floor of the mansion within (his) camp-palace at
Karaikkattu-Panaiyur, He was pleased to hear (a request) for the
regulation of expenses of the devadana villages, of the Tirunallam
(temple). (He was pleased to order thus) âThree kalanju, (one) manjadi
and (one) kunri of gold and thirty-nine kalam, (one) padakku and four
nali of panchavara (paddy) â the tax (nilavopadi) accruing on land
(measuring) to (veli) and a half, four-twentieth + 1/320 of
one-twentieth, one-fortieth and one by three hundred and twentieth,
which is a devadana of Tirunallam and a brahmadeya in Vennadu, as part
of the seventy veli of land according to the old (account) books of this
Tirunallam (village), may, from the 8th year (of Our reign), be deducted
from the gold and the panchavara (paddy) which this Tirunallam has been
paying as tax in the past ; the excess of paddy from Ilanalam, a
devadana of this god in this nadu, which will remain after meeting the
expenses provided for, (shall be utilized) to feed forty persons (in
all) by adding fifteen Brahmanas to the twenty-five Brahmanas (already)
fed in the sala of this god ; and one camphor-lamp and one sacred
perpetual lamp shall also burn in (the temple of) the god of this
Tirunallam.â The entry in the accounts in this wise being graciously
ordered (by the king), (the order) was written by the Mandiravolai
(officer) Sembiyan and was issued with the signatures of the Olainayagam
(officers) Minavan Muvendavelan and Velan Annattadigal, at the direction
of the officer Kodukulavan Sattan alias Parakesari Muvendavelan of
Paruttikkudi, so that (in pursuance of the above order) it may be
entered in the accounts; (the following persons), viz., the Puravuvari
(officers) Aruran Udayadivakaran of Peraraisur and Adigal Nakkan the
headman of Pavvattiri ; the Varippottagam (officer) TaliChandrasekharan
of Tirunallur; the Mugavetti (officer) Rajadityan of Mukkurumbil; the
Kanganivarippottagam (officer) Villaippangilan Niraiyan Arangan, the
Varippottagakanakku (officer) . . . . . Tiruvanjiyamudaiyan, the Variyilidu (officer) Suran Aniyan and the (Pattolai
(officer) Ganapuravan, being present, (it was ordered) in the eighth
year and (one) hundred and fifty-first day, that out of the seventy veli
of land according to the old account) books of Tirunallam, a brahmadeya
in Vennadu, the land which is (in extent) two (veli) and a half,
four-twentieths, three-eightieths, one by three hundred and twentieth +
1/320 of one-twentieth, one-fortieth and one by three hundred and
twentieth and is a devadana of Tirunallam under the enjoyment of the god
being made tax-free in favour of this god, may be deducted (from the
accounts) from the 8th year (of reign). (Also) may be deducted . . . .
three kalanju (one) manjadi and (one) kunri of gold, the
panchavara (paddy) . . . . . . . kalam, (one) padakku and
four nali . . . . . (thus this) land (measuring) two (veli)
and a half, four-twentieths, three-eightieths, one by three hundred and
twentieth + 1/320 of . . . .
. .and one by three hundred and twentieth . . . . . . of land . .
. . .
|
>
|
Make these lands of
Tirunallam . . . . . . . including lands . . . . . tax . . . . . . .and lands paying . . . . Having (thus) been pleased (to order) (the lands) as are
in enjoyment of the god in this Hall, tax-free . . . . one-eightieth, one hundred and sixtieth + 1/320 of one fourth, of half
ma (and) one hundred and sixtieth (and) one by three hundred and
twentieth â in all â the land of this Tirunallam (viz.) being nine . . .
. . . . . . . . . . . three hundred and twentieth + 1/320 of half ma
(and) one-eightieth, the (following) expenditure (nibhandam) from (the
income of) the lands of Musuttaikudi and Ilanallam which are the
Brahmadeya of Vennadu . . . . . . . . to the god for the
sacred morning offerings.
Home Page
|
\D7
| |