The Indian Analyst
 

North Indian Inscriptions

 

 

Contents

Index

Introduction

Contents

Contents

Preface

Additions and Corrections

Introduction

Images

Texts and Translations 

Part - A

Part - B

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

PART A

Edited by Cunningham, StBh. (1879), p. 133, No. 14, and Pl. LIII; Hultzsch, ɀDMG., Vol. XL. (1886), p. 64, No. 33, and Pl., and IA., Vol. XXI (1892), p. 230, No. 33; Barua-Sinha, BI. (1926), p. 8, No. 13.

TEXT:

1 Bibikanadikaṭa[1] Budhino gahapatino
2 dānaṁ

TRANSLATION:

  The gift of the householder Budhi (Buddhi)[2] from Bibikanadikaṭa (Bimbikānadīkaṭa ?).

  Buddhi, spelt both Buddhi and Budhi, is a common name at this time, and Barua-Sinha’s correction to Bodhi is quite unnecessary. The name of the place is probably correctly explained by Barua-Sinha as containing the name of a river Bimbikānadī, no t yet identified.

A 22 (728) ; PLATE IV

  ON a pillar of the South-Eastern quadrant, now in the Indian Museum, Calcutta (P 26). Edited by Cunningham, StBh. (1879), p. 133, No. 17, and Pl. LIII; Hultzsch, DMG., Vol. XL (1886), p. 64, No. 36, and Pl., and IA., Vol. XXI (1892), p. 230, No. 36, Barua-Sinha, BI. (1926), p. 8, No. 15, also p. 84, No. 197; Barua, Barh., Vol. II (1934), p. 104 f., and Vol. III (1937), Pl. XXVI (21-24).

TEXT:

1 Bibikanadikaṭa Suladhasa asavārikā-
2 sa dānaṁ

>

TRANSLATION:

  The gift of the horseman Suladha (Suladbha)[3] from Bībikanadikaṭa (Bimbikānadīkaṭa ?).

   The upper half medallion of the pillar dedicated by Suladdha shows a fully accoutred ridings horse led by the bridle by a man whose clothing consists only in a short garment tied round his waist, while another man clad in the same fashion and holding a spear in his right hand appears at the horse’s tail. It is quite possible that Suladdha had the pillar decorated with a horse attended by a groom and a soldier with regard to his own profession, but I cannot agree with Barua’s opinion that the medallion illustrates the story of the Valāha horse either in the version of the Jātaka (No. 196) or in that of the Divy. (p. 120). The horse’s is certainly not represented as flying, the man behind does not seem to be tied to the horse’s tail, and the strange idea that the artist has represented the horse’s gift of human speech by the human figure in front will probably meet with little approval.

(f) A 23─24 Inhabitants of Bhojakaṭa

A 23 (861)4; PLATE IV

RAIL inscription, now in the Indian Museum, Calcutta. Edited by Cunningham, StBh.
_____________________

[1]Both Hultzsch and Barua-Sinha read Bibikānadikaṭa, but the ka has no ā-sign.
[2]See classification I, 1, a (Buddhist names). The name could also correspond to Budhin and refer to the planet Budha.
[3]See classifications II, 3, a (names derived from birth).
[4] Lüders’ treatment of this inscription is missing.

Home Page

>
>